اليوم: السبت 27 ابريل 2024 , الساعة: 2:40 م
لم يعلق احد حتى الآن .. كن اول من يعلق بالضغط هنا
اخر المشاهدات
- [ تجارة عامة الامارات ] افاق الخليج للموارد الهندسية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] حمدان محمد بن سعد المطرفي ... مكه المكرمه ... منطقة مكة المكرمة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات الفرنسية النيوزيلندية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ برمجة وتصميم المواقع ] ما هي تقنية المعلومات؟ # اخر تحديث اليوم 2024-04-25
- [ سياحة وترفيه الامارات ] خطوط الطيران السنغافورية ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] أوبيهيرو (هوكايدو) # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ عيادات الامارات ] مركز الطفل للتعلم وتعزيز المهارات الطبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] السينما المصرية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] زينب الكوفي للشحن والتفريغ ... منامة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل رأس الخيمة الامارات ] حملة جلفار للحج والعمره ... راس الخيمة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مقاولات و تركيب واستيراد الهياكل الحديدية قطر ] شركه خدمات الابنيه الحديديه # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] الدوري الفرنسي 2010–11 # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات الباكستانية الغامبية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات البريطانية الإستونية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ ملابس الامارات ] بنت العرب للملابس الجاهزة والنوفوتية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] راكان علي بن ساعد العنزي ... القريات ... منطقة الجوف # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تخفيف الوزن ] طرق شد البطن والصدر # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ متاجر السعودية ] الكترونيا ... المجمعة ... منطقة الرياض # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] زهير لقطع غيار السيارات ... منامة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ الصناعة و معدات التصنيع الطبية قطر ] اليجانسيا للمستلزمات النسائية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1645 # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مطاعم الامارات ] Farhana Cafeteria & Restaurant # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] سلحفاة حمراء الأذنين # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ منوعات اجتماعية ] 3 معلومات مهمة عن كتابة تفويض لشخص # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ المركبات الامارات ] فاست فوروارد للشحن ذ م م ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات الأذربيجانية الغانية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ شركات مقاولات السعودية ] مؤسسة عبدالعزيز ناصر ابانمي للمقاولات ... المجمعة ... الرياض # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] دعاء محمد عباس غلوم علي ... المنطقة الشمالية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] حنان حسن ناصر حسن ... منامة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وزارات وهيئات حكومية السعودية ] مكتبة الحرم المكى الشريف # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مستوصفات وعيادات السعودية ] مجمع الطب الشمولى # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] رمز البناء للمقاولات ... المنطقة الشمالية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] سام علي ابراهيم عسيري ... المحاله ... منطقة عسير # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ برمجة وتصميم المواقع ] أفضل مجالات البرمجة # اخر تحديث اليوم 2024-04-25
- [ تعرٌف على ] السحيمية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] حنان محمد علي علي ... المنطقة الشمالية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] حنان موسى محمد فقيهي ... الحويه ... منطقة مكة المكرمة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] حمدان بن دخيل الله بن مبارك الغامدي ... الباحة ... منطقة الباحة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] تركي مشرع جفين الزيادي ... الرياض ... منطقة الرياض # اخر تحديث اليوم 2024-04-07
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] مشعل سعود بن عبدالعزيز الجمعان ... الاحساء ... المنطقة الشرقية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1503 # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل دبي الامارات ] مطعم سوسز شوك ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل الشارقة الامارات ] شركة المكافاة لتجارة مواد طلاء المعادن ذ.م.م ... الشارقة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] محمود المصري (مسلسل) # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل عجمان الامارات ] مجوهرات فلوريت ... عجمان # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل أبوظبي الامارات ] لا فلوريستا ... أبوظبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مطاعم الامارات ] الدجاج الجنوبي ... أبوظبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] ستاربكس كوفي شوب ... المنطقة الجنوبية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ متاجر السعودية ] معهد آفاق التميز للتدريب لغات ... الخفجي ... المنطقة الشرقية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات البريطانية الكونغولية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ موردون الامارات ] مصنع سيجما لانتاج المعادن # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] رباعي إيثيل أورثو السيليكات # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ شركات التكييف والتبريد قطر ] ورشة النعيمي AL NAIMI WORKSHOP ... الدوحة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ حكمــــــة ] قال الفضيل بن عياض رحمه الله: من ساء خلقه شان دينه وحسبه ومروءته. # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات الإيرانية الفيتنامية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ سياحة وترفيه الامارات ] خطوط كيش الجوية ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ الخدمات و الخياطة والتطريز قطر ] دار المها للخياطة النسائية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] شركة اعمال اطلس للتجارة والاستثمار ... صامطه ... منطقة جازان # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ محامين السعودية ] منيره عبدالرحمن عبدالعزيز العويس ... الرياض # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ حكمــــــة ] قال أبو حاتم : بئس الشعار للمرء الحسد؛ لأنه يورث الكمد، ويورث الحزن، وهو داء لا دواء له. # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ متاجر السعودية ] مؤسسة الموجات المتقدمة لخدمات الاعمال ... جدة ... منطقة مكة المكرمة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تسوق وملابس الامارات ] محل النجم الجوهر لتصليح الذهب ... أبوظبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] أحداث مايو 1968 في فرنسا # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تأجير سيارات الامارات ] JAS RENT A CAR # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مقاهي الامارات ] KOI Thé # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ طرق زيادة الوزن ] لماذا لا يزيد وزني # اخر تحديث اليوم 2024-04-25
- [ تعرٌف على ] العلاقات الإيرانية التشادية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وزارات وهيئات حكومية السعودية ] مركز صحى المجمعة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مجوهرات السعودية ] مجوهرات الحرمين # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] عبيد حمدان محمد الحربي ... بريده ... منطقة القصيم # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] الضفدع السام الأخضر والأسود # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] مؤسسة حنان صنقور عبدالرسول محمد ... منامة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] أساهيكاوا (هوكايدو) # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] العلاقات المغربية اليمنية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] نون هيلب بلاتفورمز ذ.م.م ... المحرق # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] إقليم المحيط الهندي البريطاني # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] جورجيا يونيفورمز ... المنطقة الشمالية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ الملابس الجاهزة و تجارة قطر ] ريحانة بوتيك للمستلزمات النسائية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ رقم هاتف ] مركز المصطفى للاشعة # اخر تحديث اليوم 2024-02-10
- [ مطاعم السعودية ] مطعم كلاندر # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل رأس الخيمة الامارات ] الزعابي لخراطة المعادن ... راس الخيمة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1810 # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] ندى دبسان سعد البقمي ... الرياض ... منطقة الرياض # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] القوات المسلحة للجمهورية الإسلامية الإيرانية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ خدمات عامة الامارات ] جيز سوسر سكن الموظفين ... الظفرة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ بنوك وصرافة الامارات ] صراف آلى مصرف أبوظبي الاسلامي ... الفجيرة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ تعرٌف على ] بيجه # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ فوائد الأعشاب ] أضرار إكليل الجبل # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ رقم تلفون ] شركة غاز ريا ... البحرين # اخر تحديث اليوم 2024-03-06
- [ تعرٌف على ] تيمو روزن # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ محلات أحذية الامارات ] Foot Locker # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ جمال ورشاقة الامارات ] الوجه بلاس ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] العواصم للحلاقة الرجالية ... منامة # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ خدمات عامة الامارات ] طيران الجزيرة ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ سياحة وترفيه الامارات ] طيران الخليج ... عجمان # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل دبي الامارات ] شجرة زيتون ... دبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ ملابس الامارات ] لوريل - مركز برجمان # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ دليل أبوظبي الامارات ] لوكيشن لتصليح السيارات ... أبوظبي # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- [ مؤسسات البحرين ] كومل نعيم للمقاولات ... المنطقة الجنوبية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
- ليالي الحلمية (مسلسل) أهم شخصيات المسلسل على مدار أجزائه الخمسة # اخر تحديث اليوم 2024-03-22
الأكثر قراءة
- مريم الصايغ في سطور
- سؤال و جواب | ما هى أسباب نزول الدم الاحمر بعد البراز؟ وهل هناك أسباب مرضية؟ وما الحل ؟
- سؤال وجواب | هل يجوز للرجل حلق شعر المؤخرة؟ وهل هناك طريقة محددة لذلك ؟
- سؤال و جواب | حلق شعر المؤخرة بالكامل و الأرداف ماحكمه شرعاً
- هل للحبة السوداء"حبة البركة "فوائد ؟
- كيف أتخلص من الغازات الكريهة التى تخرج مني باستمرار؟
- هناك ألم عندى فى الجانب الأيسر للظهر فهل من الممكن أن يكون بسبب الكلى ؟
- هل هناك علاج للصداع الئى أانيه فى الجانب الأيسر من الدماغ مع العين اليسرى ؟
- تعرٌف على ... مريم فايق الصايغ | مشاهير
- تفسير حلم رؤية القضيب أو العضو الذكري في المنام لابن سيرين
- مبادرة لدعم ترشيح رجل السلام صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد لجائزة «نوبل للسلام»
- [ رقم تلفون ] مستر مندوب ... مع اللوكيشن المملكه العربية السعودية
- أرقام طوارئ الكهرباء بالمملكة العربية السعودية
- الفضاء اللوني (ص ش ض) و (ص ش ق) الاستخدام
- ارقام وهواتف مستشفى الدمرداش عباسية,بالقاهرة
- طرق الاجهاض المنزلية و ماهى افضل ادوية للاجهاض السريع واسقاط الجنين فى الشهر الاول
- تفسير رؤية لبس البدلة في المنام لابن سيرين
- تفسير حلم رؤية النكاح والجماع في المنام لابن سيرين
- [رقم هاتف] مؤسسة قرض الحسن .. لبنان
- نزع شوك السمك في المنام
- عبارات ترحيب قصيرة 40 من أجمل عبارات ترحيب للأحباب والأصدقاء 2021
- رؤية طفل بعيون خضراء في المنام
- ارقام وهواتف عيادة د. فاروق قورة - 3 أ ش يوسف الجندى باب اللوق بالقاهرة
- الحصول على رخصة بسطة في سوق الجمعة بدولة الكويت
- معلومات هامة عن سلالة دجاج الجميزة
- ارقام وهواتف مستشفى الهلال الاحمر 34 ش رمسيس وسط البلد بالقاهرة
- جريمة قتل آمنة الخالدي تفاصيل الجريمة
- رسائل حب ساخنة للمتزوجين +18
- خليفة بخيت الفلاسي حياته
- تعرٌف على ... عائشة العتيبي | مشاهير
- هل توجيه الشطاف للمنطقة الحساسة يعد عادة سرية؟ وهل يؤثر على البكارة؟
- رقم هاتف مكتب النائب العام وكيفية تقديم بلاغ للنائب العام
- [ رقم تلفون و لوكيشن ] شركة متجر كل شششي - المملكه العربية السعودية
- تفسير رؤية شخص اسمه محمد في المنام لابن سيرين
- ارقام وهواتف مطعم الشبراوى 33 ش احمد عرابى المهندسين, بالجيزة
- أسعار الولادة في مستشفيات الإسكندرية
- ارقام وهواتف عيادة د. هشام عبد الغنى - 10 ش مراد الجيزة بالجيزة
- ارقام وهواتف عيادة د. ياسر المليجى - 139 ش التحرير الدقى بالجيزة
- ارقام وهواتف مستشفى النور المحمدى الخيرى التخصصى المطرية, بالقاهرة
- تفسير رؤية الحشرات في المنام لابن سيرين
- [رقم هاتف] مؤسسة مركز اصلاح وتأهيل بيرين .. بالاردن الهاشمية
- قسم رقم 8 (فلم) قصة الفلم
- تفسير حلم رؤية الميت يشكو من ضرسه في المنام
- هل أستطيع الاستحمام بعد فض غشاء البكارة ليلة الدخلة مباشرة؟
- أعشاب تفتح الرحم للإجهاض
- يخرج المني بلون بني قريب من لون الدم، فما نصيحتكم؟!
- قناة تمازيغت برامج القناة
- ارقام وهواتف مكتب صحة - السادس من اكتوبر ميدان الحصرى السادس من اكتوبر, بالجيزة
- سور القران لكل شهر من شهور الحمل
- تفسير رؤية براز الكلاب في المنام لابن سيرين
- زخرفة اسماء تصلح للفيس بوك
- مدرسة ب/ 141 حكومي للبنات بجدة
- إلغ (برمجية) التاريخ
- [ رقم هاتف ] جمعية قرض الحسن، .... لبنان
- أشيقر سكان وقبائل بلدة أشيقر
- تفسير حلم رؤية قلب الخروف في المنام
- تفسير حلم الكلب لابن سيرين
- [ رقم هاتف ] عيادة د. حازم ابو النصر - 20 ش عبد العزيز جاويش عابدين بالقاهرة
- انا بنت عندي 13 سنة لسة مجتليش الدورة الشهرية ......كنت ببات عند خالتي وكل ما
- هل تمرير الإصبع بشكل أفقي على فتحة المهبل يؤدي إلى فض غشاء البكارة؟
- [رقم هاتف] شركة الحراسة و التوظيف و التنظيف.. المغرب
- قبيلة الهزازي أقسام قبيلة الهزازي
- ذا إكس فاكتور آرابيا فكرة البرنامج
- السلام عليكم ، أنا مشكلتي بصراحة الجنس من الخلف مع زوجي الأن صار ويحب حيل
- فتحة المهبل لدي واسعة وليست كما تبدو في الصور.. فهل هو أمر طبيعي؟
- لالة لعروسة (برنامج) الفائزون
- أنا حامل في الشهر الرابع وينزل مني دم .. هل هذا طبيعي؟
- [ رقم هاتف ] عيادة د. عادل الريس .. وعنوانها
- هل إدخال إصبع الزوج في مهبل الزوجة له أضرار؟
- تفسير حلم اصلاح الطريق في المنام
- هل الشهوة الجنسية الكثيرة تؤثر على غشاء البكارة؟ أفيدوني
- تفسير حلم تنظيف البيت في المنام للعزباء والمتزوجة والحامل والمطلقة
- إيمان ظاظا حياتها ومشوارها المهني
- أهمية وضرورة إزالة الخيط الأسود من ظهر الجمبري
- اسماء فيس بنات مزخرفة | القاب بنات مزخرفه
- لهجة شمالية (سعودية) بعض كلمات ومفردات اللهجة
- تفسير رؤية المشاهير في المنام لابن سيرين
- هل شد الشفرات والمباعدة الشديدة للساقين يمكن أن تفض غشاء البكارة؟
- [بحث جاهز للطباعة] بحث عن حرب 6 اكتوبر 1973 بالصور pdf doc -
- فوائد عشبة الفلية و الكمية المناسبة يوميا
- تفسير رؤية المخدة في المنام لابن سيرين
- [رقم هاتف] شركة الرفق بالحيوان و الطبيعة.. المغرب
- كلمات - انت روحي - حمود السمه
- أعاني من لحمة زائدة في الدبر ، فلدي قطعة لحمية صغيرة في فتحة الشرج من الخارج
- ما الفرق بين الغشاء السليم وغير السليم؟
- تفسير حلم رؤية الإصابة بالرصاص في الكتف بالمنام
- [ رقم هاتف ] مركز المصطفى للاشعة
- أدخلت إصبعي في المهبل وأخرجته وعليه دم، هل فقدت بكارتي؟
- عمر فروخ
- هل الضغط بالفخذين على الفرج يؤذي غشاء البكارة?
- إدمان الزوج للمواقع الإباحية: المشكلة والأسباب والعلاج
- بسبب حكة قويط للمنطقة الحساسة ونزول الدم، أعيش وسواس فض الغشاء.
- ما تفسير رؤية كلمة كهيعص في المنام
- تظهر عندي حبوب في البظر والشفرتين بين حين وآخر.. هل لها مضاعفات، وما علاجها؟
- طريقة إرجاع حساب الفيس بوك المعطل
- الكرة الحديدية قواعد اللعبة
- تفسير رؤية مدرس الرياضيات في المنام لابن سيرين
- [بحث جاهز للطباعة] بحث عن اللغة العربية والكفايات اللغويه -
- تفسير حلم رؤية الكنز فى المنام لابن سيرين
- كيف أصل إلى النشوة مع زوجي أثناء الإيلاج وليس بيده بعد الجماع؟
روابط تهمك
مرحبا بكم في شبكة بحوث وتقارير ومعلومات
عزيزي زائر شبكة بحوث وتقارير ومعلومات.. تم إعداد وإختيار هذا الموضوع [ تعرٌف على ] لهجة مغربية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27 فإن كان لديك ملاحظة او توجيه يمكنك مراسلتنا من خلال الخيارات الموجودة بالموضوع.. وكذلك يمكنك زيارة القسم , وهنا نبذه عنها وتصفح المواضيع المتنوعه... آخر تحديث للمعلومات بتاريخ اليوم 10/11/2023
[ تعرٌف على ] لهجة مغربية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27
آخر تحديث منذ 5 شهر و 18 يوم
1 مشاهدة
تم النشر اليوم 2024-04-27 | لهجة مغربية
- اللِّسَان العَربي المغاربِي عَامَّةً شِبه انقرض في المشرق العربي نظرا لِهجرة القبائل وقِلَّة تَواجدها بموطنها الأصلي، وهذا أمر لا صِلَة له باحتِرام الدارجة المغربية لِقواعِد اللُّغة العربية. قواعِد النَّفي
يُعَدُّ حرف ”الشين“ أبرز حرف في العامِّية ويُستعمل بكثرة في النَّفي والإستفهام تماما كباقي ”اللهجات العربية الأخرى“ وخصوصا ”اللهجة المصرية“. يرجع ذلك إلى الإرث اللغوي الكبير الذي ورثته هذه الشعوب من دولة الأندلس والذي حمله الأندلسيون معهم بعد سقوط مملكة غرناطة ونزوحهم بأعداد كبيرة واستقرارهم في مدن شمال إفريقيا العامرة من “طنجة” غربا حتى “الإسكندرية” شرقا.} - يرمز حرف الشين إلى مختصر كلمة ”شيء“. والظاهر أن كلمة شيء كانت تحظى في الماضي بتداول كبير في لغة التخاطب خاصة في الأندلس كما كانت لهذه الكلمة أيضا أهمية علمية حيث كان مختصرها ”ش“ يستخدم في الرياضيات والجبر. وما يستخدم حاليا في المعادلات مشتق من حرف ”ش“ مختصر ”شيء“ الذي كان يتخده علماء الرياضيات المسلمون كمتغير مجهول حيث استعمل الأوروبيون حروفا يونانية كرموز رياضية أهمها رمز إكس الذي يدل على حرف ”ش“. {X في العديد من اللغات اللآتينية كالإسبانة مثلا هو ”تش“.} - يستخدم حرف الشين في صيغ النفي للتوكيد على النفي: - أمثلة: باللهجة المغربية: مَا فْهْمْتْش (مَا فْهْمْتْ+ش)
باللهجة المصرية: مَا فْهِمْتِش (مَا فْهِمْتِ+ش)
ترجمة حرفية بالفصحى: لم أفهم الشيء (لَم أفهم) عبارة ”مَا فْهْمْتْش” مُكَوَّنة مِن (مَا + فْهْمت + ش) ومعناها الحرفي ”ما فهمت شيئا“ و”شيئا“ هنا تدل فقط على التوكيد وتعني (لم أفهم إطلاقا). باللهجة المغربية: مَا عْنْدِيش الوَقت
باللهجة المصرية: مُشْ عِنْدي وَقت / وَءْت
ترجمة حرفية بالفصحى: ما عندي شيء من الوقت (لِأقدمه لك …)
(لَيس عندي وقت / ليس لديّ وقت) باللهجة المغربية: أش مشى لك فيه؟
”أش“ جاءت كاختصار لِ: أَيّ شَيئ
والتي تعني “مذا فقدت؟” بالفصحى: ما الذي يهمك من أمره؟
بالدارجة المغربية: ”أَشْنُ ك يهمك فيه“ مُكوَّنة مِن {أَش + نُ} {كَ + يهمك} {فيه}.
بالدارجة المصرية: ”إِيش بِيهِمَّك فيه“ مُكوَّنة مِن {إِيش} {بِ + يهِمَّك} {فيه}.
بالدارجة اللُّبنَانِيَّة: ”شُنُ بِيهِمَّك فيه“ مُكوَّنة مِن {شُ + نُ} {بِ + يهِمَّك} {فيه}. 1- أَشْنُ: تُقال أيضا ”أشْنهُوَ“ وهي مؤلفة من ”أشْ + ن + هُو“ وهي اختصار باللفظ العامِّي لِ: ”أَيُّ شَيْءٍ هُو“.
أمَّا النُّون في اللفظ الدارج فهي نُون الكَسر في الفصحى، و”أَشْنُ” هو تحريف لِ”أشْنهُوَ”.
2- كيهمك: يُستخدم حَرف الكاف ”مفتوحا“ مع فعل المضارع لتأكيده ويعتبر نظيرا لحرف ”الباء“ في اللهجة المصرية، وغيرها من اللهجات العربية الأخرى {”كَ+يْهَمَّك“ في اللهجة المغربية و”بِ+يْهِمَّك“ في اللهجة المصرية}. قواعِد الإستِفهام
- أوَّل هذه العبارات وأكثرها أهمية بحيث تتألَّف منها مُعظم العبارات الإستِفهامية الأخرى هي عبارة: «أَشْ / آشْ» وهي النُّطق المختصر للعبارة الفصيحة (أَي شَيء)، وهي مَثِلة لِعبارة: «إِشْ / إِيش» التي يستعملها المصريِّين وأحياناً حتى الخليجيِّين، والمقصود بها في الاستفهام {مَا؟ / أيّ شَيء؟}.
- النَّاطقون بالدارجة المغربية هُم العْروبية، جبالا، الصحراويِّين والفاسيِّين ولهجتهم الأم الوَحِيدة هي الدارجة المغربية، والذين يحترمون لهجتهم ويحسنون استعمالها. - أمَّا مُتَعَلِّموها فقد اضطُرُّوا لإستعمالِهَا لأسباب عديدة مِنها اقتصادية وغيرها، وهُم نَاطِقِون بلهجات مغربية محلية أخرى غير عربية كَالشّلحَة، الريفية أو الزيانية.
- وبعد مُرور الوَقت يُصبِحُ هذا المتعلِّم لِأحد اللهجات العربية المغربية مُسْتَعْمِلاً لها كلغة التواصل لا نَاطِقاً بها. - بالنِّسبة لِلَهجات المُدن، يَصعُبُ التَّفريق بين النَّاطِق بهَا والمُستَعْمِل لَها، أما لهَجَات البادِيَّة فلا يستعمِلُهَا غَير أهْلِها. - العْروبي، والحسَّاني، والفاسي والجبلي الأُمِّي، يَفهَم وأحيانا يُتقِنُ اللغة العربية الفصحى ولَهجات عربية أخرى رغم عدَم تَعلُّمِه لها، لَكِن مُتَعلِّمي اللَّهجة المغربية يتَعَدَّر عليهم فَهم العربية الفصحى إن لم يَتِم تدريسها لهم. - هذا لِأنَّ الناطق باللهجة العربية يُفَكِّر بالعربية عَكس مُستعمِلها (أو متعلِّمها) الذي يُفَكِّر بِلَهجتِه الأم.
المفعول به
مْسَحت الزاج (مَسَحت الزجاج) الفاعل
أنا شريت (أنا اشتريت) هو هْدَر (هو هَدَر / دردش) طْبِيب وصل (الطبيب وَصل / وَصل الطبيب) ظرف المكان والزمان
تخبيت تحت الطابلة (اختبأت تحت الطاولة) جِيت مُورْ العصر (جِئت بعد العصر) المبتدأ والخبر
اللعابة مْجْهْدين (اللاعبون مجتهدون / اللاعبون مجدون / اللاعبون محترفون) النعت
نجد اللهجة المغربية تحترم قواعد اللغة العربية وما يتغير هو طبيعة الكلمات النعت عموما يصاغ بشكل عشوائي في اللهجات العربية والمغربية ليست استثناء، ومن هذه الأوزان: فعول، فعيل، مفعلل، فعال، فعلان، فاعول، فعلال.
مثلا (اللعابة طوال) leaba twal تعني أن اللاعبين طويلون أو طوال وهي جاءت على وزن فعال الجمع
اللهجة المغربية تحترم قاعدة الجمع إلا فيما يتعلق بصياغة الجماد (مقارنة مع لهجات عربية أخرى): الطُّرقان مسدودة (الطرُق مُغلَقَة) الصرف والتحويل
- بالنسبة للصرف والتحويل فإن اللهجات العربية القديمة لم تكن كلها خاضعة إلى قاعدة الصرف التي كانت تتبع اللهجة القرشية آنذاك والتي عرفت فيما بعد بالفصحى، فلهجات الشمال مثلا لم تكن خاضعة لقاعدة المثنى والجمع المؤنَّث وبالتالي فإن طريقة تصريف الأفعال في بعض اللهجات العربية تبقى أصيلة وهي تعود للطبيعة التي كانت عليها تلك اللهجات عند متكلميها قبل ظهور الإسلام. - إليكم نموذج من الصرف المغربي والمصري: في الماضي: أنا تكلمت في المضارع: أنا كنتكلم {باللهجة المصرية: أنا بتكلم}. في المستقبل: أنا غَنتكلم {باللهجة المصرية: أنا حتكلم}. في ما يخص الماضي في اللهجة المغربية فهو يخضع للقاعدة العربية العامة، ويَكْمُن الاختلاف في: - المضارع: فالألف أو التاء يعوَّضهما الكاف في اللهجة المغربية والباء في اللهجة المصرية {أَنْتَ تأكل = أنتا كتَّاكل = إِنتَ بِتأكل}. أصل الكاف في اللهجة المغربية هو (كان) التي كانت تُستعمل كفعل مساعد في الحاضر عند أهل البدو، أما الباء المصري فأصله (بَات). - المستقبل: سوف أو السِّين يعوَّضهما الغين أو غادي (مِن غَدى يغدو) والحاء في اللهجة المصرية (أنت ستأكل = أنتا غَتَاكُل = إِنت حتاكل). - مِثَال من الصرف المغربي والمصري (في المستقبل):
أنَا غَنْتْكَلَّم = أنَا حَتْكَلَّم
أنَت غَتّْتْكَلَّم = أنَت حَتِتْكَلَّم
هُو غَيْتْكَلَّم = هُو حَيِتْكَلَّم
هي غَتّْتكَلَّم = هي حَتِتْكَلَّم
احْنَ غَنْتكَلْمُو = إِحْنَ حَنِتْكَلِّم
- الهلالية المشرقية: بحال أي شيء ؟ - العْرُوبِيَّة: بحالاش ؟
مُكَوَّنة من «ب + حال + اش» وهي اختصار في اللفظ العامي لِ: بحال أي شيء ؟ - الهلالية المشرقية: في حال أي شيء ؟ - العْرُوبِيَّة: فحالاش ؟ - الهلالية المشرقية: في أي شيء ؟ - العْرُوبِيَّة: فَاش ؟
الصيغة الأولى من المضاف والمضاف إليه في اللهجة المغربية
مرات الرَّجل (امرأة / زوجة الرجل)
مُول الشركة (مَوْلَى الشركة / صاحب الشركة)
حتى في الكلمات الدَّخيلة المعرَّبة يتم استعمالها احتراما لقواعد اللغة العربية، مثلًا: باب الطوموبيل (باب السيارة).
الصيغة الثانية من المضاف والمضاف إليه في اللهجة المغربية (تتميَّر بها جميع اللهجات العربية)
الباب نْتَاع / تَاع القصر. باللهجة المصرية: الباب بِتَاع القصر. ترجمة حرفية للفصحى: الباب مِتَاع القصر. إذا ما وضعنا الصيغة الثانية للمضاف في ميزان التشابه بين القاعدة العربية واللهجات سنجد النتيجة التالية: - لمرا تاع الراجل باللهجة المصرية: المرأة بتاعة الراجل ترجمة حرفية للفصحى: المرأة صاحبة الرجل - ولو أخذنا من الفصحى الجملة التالية: الرجل صاحب الأنف الطويل ثم نقلبها دارجة: الرجل مول النيف الطويل - بحيث تَمَّ الحِفاظ على نفس مواضِع الكلمات. - لو وضعنا الجملتين في ميزان الإعراب، سنجد أن: الرجل – الراجل: مبتدأ صاحب – مول: مضاف الأنف – النيف: مضاف إليه الطويل – الطويل: النعت - صيغة المضاف الأكثر شيوعا في اللهجات العربية (مِثل: ديال “هذا لي = ذا لي = ذيالي”، بتاع، متاع) هي عادة لغوية قديمة عرفت بها اللهجات البدوية في شبه الجزيرة العربية وانتقلت بنفس الأسلوب إلى المغرب العربي، وبالتالي نجد تشابه كبير فيما يخض مواقع الكلماث بين اللهجات الخليجية والمغربية على النحو التاي: {الدَّار حقتي، الدَّار ديالتي}. - يقال في اللهجة العراقية: “البيت مَالي” تماما كاللهجة المغربية “”البيت مْتَاعِي”.
1- الهمزة:
{الهمزة في اللهجة المغربية لها وضع خاص فهي تارة تنطق بلفظها الأصلي وتارة كألف ممدودة وتارة كياء وأحيانا لا تنطق فيتم حدفها.} مثال (الهمزة كألف ممدودة):
قْرَا qraa (قَرَأ) أو (اقرأ) ومعنى آخر (درس) لأن معنى درس في اللهجة المغربية هي الدراس
فَار faar (فأر) مثال (الهمزة كياء):
قْرَايَة qraaya (قِراءة) {هنا تأتي «قْرَايَة» بمعنى «الدراسة»}.
فايْدة faayda (فائدة) مثال (الهمزة محدوفة):
المَا Lmaa (الماء)
أو «لما» {هنا، لاحظ أن همزة الوصل وهمزة القطع لا تنطقان فتم حذفهما}. الهمزة تستعمل أيضا كحرف نداء:
أَ صاحْبي a sahbi (يا صديقي)
ألْوَلْدْ a Lwld (يا ولد) 2- التاء:
{التاء تنطق عند عموم المغاربة بشكل بارز، لكن هناك من ينطقها بشكل خفيف وشبيه بتاء 3- الثاء:
الثاء تنطق تاءً ومعظم المغاربة لا ينطقها 4- جيم:
لا ينطق حرف الجيم عادة، وينطق حسب الكلمة كالجيم المصري "گ":
گلْس Gless(إجلس)
گنس ganss (جنس) أي إنسان {إلا ان هذه العبارة تستعمل كمسبة عند أهل المغرب} 5- الدال:
{حرف الدال أحيانا يستعمل ساكنا كمختصر لكلمة «ديال» {ديالي = دا لي = هذا لي} التي تعني «خاصة / متاع» وتستعمل أيضا «تَاعْ، مْتاع» حسب المناطق والجهات، لا تختلف عن «بِتوع» في اللهجة المصرية من ناحية المعنى.} مثال:
{الجماهير «ديال» الرجاء} أو {الجماهير «دْ» الرجاء}
باللهجة المصرية: {إِلْڭَماهير «بتوع» الرڭاء} أو {إِلْجماهير «بتوع» الرجاء} 6- الذال:
حرف الذال ينطق دالا في الغالب ونادرا ما ننطقه بلفظه الأصلي:
دِيب diib (ذِئب)
دكي dkiy (ذكي) 7- الزاي:
حرف الزاي ينطق غالبا في بعض المناطق جيما:
تْزَوّج بِزوج نْسا
تْجَوّج بِجُوج نْسا
(تزوج بامرأتين) 8- الشين:
حرف الشين مهم جدا في لهجتنا، فدائما نستعمله في النفي (كسائر اللهجات العربية أخي) والإستفهام.
كمثال أول: باللهجة المغربية: ما فْهْمْتْش الدرس تاع الجغرافية (لم أفهم درس الجغرافية)
باللهجة المصرية: ما فْهِمْتِش الدرس بِتاع الگغرافية باللهجة المغربية: ما فْهْمْتْكش (لم أفهمك)
باللهجة المصرية: ما فْهِمْتِكْش 9- الصاد والضاد:
{حرفا الصاد والضاد ينطقان كما هما وغالبا ما يستعمل الضاد لنطق حرف الظاء.} 10- الطاء:
حرف الطاء عادة ينطق كما هو، لكن أحيانا يستعمل لنطق حرف التاء:
طرامواي Tramway (ترامواي) 11- الظاء:
حرف الظاء لاينطق وغالبا ينطق ضادا ونادرا ما ينطق بلفظه الأصلي:
النَّضَافة an nadafa (النظافة)
الضّلام ed dlam (الظلام) 12- الغين:
- يستخدم حرف الغين مفتوحا كحرف تصريف الفعل لزمن المستقبل وهو مختصر لكلمة "غادي" {غدا يغدو غدوة، الغدو هو الذهاب إلى موعد أو مكان، والتواجد فيه، وهي تعني شيئا ستقوم به في المستقبل} التي تعني "سوف"، نقول أيضا باللهجة المغربية "أنا غادي نَمْشي عندو" بالمصري "أنا حمشي عنده" بالفصحى سأذهب عنده". حرف الغين في هذه الحالة يعتبر نظيرا لحرف "الحاء" في اللهجة المصرية. - مثال: باللهجة المغربية (وما يقابلها بالفصحى):
غَتْنْدَم {غَ+تْنْدَم}
(بالفصحى: سَتندم {سَ+تندم}) غادي تْنْدَم
(بالفصحى: سوف تندم) باللهجة المصرية:
حَتِنْدَم {حَ+تِنْدَم} - ويستعمل مكسورا كمختصر لكلمة «غِير» التي تعني «لا غير / فقط»: - مثال: باللهجة المغربية (وما يقابلها بالفصحى): غِير وْحْدِي جيت (نستعمل وحْدِي وَ بوحدي)
غِوْحْدي جيت {غِ+وْحْدي جيت}
(«أتيت لوحدي» أو «لوحدي أتيت = ل+وحدي أتيت») باللهجة المصرية: لِوَحْدي ڭيت (أو ڭيت لِوَحْدي) 13- الفاء:
أحيانا وبسبب سرعة الخطاب يستعمل «الفاء» كمختصر لكلمة «في»، كما في المثال التالي: أنا كَنْعيش فْ المغرب
ana kaneish f Al-maghrib
(أنا أعيش في المغرب) 14- القاف:
ينطق حرف القاف عادة كما هو، ولكن أحينا وحسب المناطق ينطق كالجيم المصري "گ": مثلا فعل «قال» ينطق كما هو لكن في بعض المناطق ينطق «گال» (كما في اللهجة المصرية وباقي اللهجات البدوية). 15- الكاف:
حرف الكاف مهم كحرف الشين.
{يستخدم الكاف «مفتوحا» مع فعل المضارع لتأكيده ويعتبر نظيرا لحرف «الباء» في اللهجة المصرية.} - مثال:
باللهجة المغربية: انْتَ كَتَفْهَم اللهجة المغربية ؟ {كَ+تَفْهَم}
باللهجة المصرية: إنت بْتِفْهَم اللهجة المغربية ؟ {بْ+تِفْهَم} في بعض المناطق يتم استعمال «التاء» عوض «الكاف»، لكن للتوكيد فقط ولا تحمل الجمل ضميرا شخصيا:
تَتْفْهَم اللهجة المغربية ؟
(بِتِفْهَم اللهجة المغربية) - حرف الكاف يستعمل أيضا مكسورا كمغختصر لكلمة «كِيف» التي تعني (مثل / كَ) كما في المثال التالي: ابْيَضْ كِيف التلج (أبيض مثل الثلج)
ابْيَضْ كِالتلج (أبيض كَالثلج) 16- الميم:
{أحيانا وبسبب سرعة الخطاب يستخدم الميم مفتوحا كحرف مختصر لكلمة «ما» التي تعني «لا / ليس»، تماما كما في اللهجة المصرية.} - مثال:
باللهجة المغربية: «هي ما كَتَفْهَمش اللهجة المغربية» أو «هي مَكَتَفْهَمش اللهجة المغربية»
باللهجة المصرية: «هي ما بْتِفْهَمش اللهجة المغربية» أو «هي مَبْتِفْهَمش اللهجة المغربية» 17- النون:
حرف النون يستعمل كضمير مستتر خاص بالمتكلم المفرد:
باللهجة المغربية: نْسافر اليوم ونْرْجَع غْدا
باللهجة المصرية: أَسافِر اليوم وأَرجع غدا
بالفصحى: أسافر اليوم وأرجع غدا 18- الهاء:
حرف الهاء غالبا ما يعوض بحرف الواو عند الحديث عن الغائب المذكر (مع وجود استثناءات طبعا):
دَارُو Daroo (دارُهُ) Darohou
بِيتو Bitoo (بَيْتُهُ) baytohou
بَاعو Baeo (باعَهُ) باعه
اشْراه Shraah (اشْتَراه) شطاره
-اللهجة الأندلسيَّة الإدريسية: (تنتشِر في مدينة فاس، جزء من مدينة مكناس، وجزء من مدينة سلا، وجزء من مدينة الرباط وجزء من بلاد جبالة)، وذلك جرَّاء هِجرة الأندلسِيِّين إلى هاته المناطِق.
-اللهجة الأندلسيَّة الجبلِيَّة: هِي لهجة جبالة والبقباقِيِّين في مدينة فَاس. اللَّهجَات البَدوِيَّة:
-اللهجة العْروبِيَّة: ويُسَمِّيها بعض الباحِثين باللهجة الهِلالِيَّة المغربِيَّة وهي لهجة القبائل العربية في الغرب والحوز والشاوية وورديغة ودكالة وعبدة. اللَّهجَات الحسانية:
- اللهجة الحسانية: هي لهجة العرب الصَّحراوِيِّين وتتميز بالفصاحة. - اللهجة الشرقية: وهي الأكثر انتشارا بالجهة الشرقية للمغرب وتتميز بمزيج ثقافي مهم.
- سرعة التخاطب. - تسكين الحروف: نأخذ على سبيل المثال:
بالفصحى: أنت لم تفهم الموضوع
تلفظ بالمصري: إنت ما فْهِمْتش الموضوع anta ma fhemtesh almawdoue
تلفظ بالمغربي: انْتَ ما فْهْمْتِش الموضوع nta ma fhemtish almawdoue} يُلاحَظُ مِن خلال المثال أنَّ كِلا اللفظين المصري والمغربي يُكتبان بنفس العبارات لكن يُنطقان بطريقتين مختلفتين حيث نلاحظ أن جل الحركات القصيرة التي تواجدت في اللفظ المصري قد اختفت (عُوِّضت بسكون) في اللفظ المغربي. - الإدغام والحذف. الإدغام والاقتطاع (الحدف) عنصران آخران مهمان في اللهجة المغربية يشتركان مع التسكين وسرعة التخاطب، في جعلها أكثر اللهجات العربية استعصاء على الفهم.
- حَسَبَ التَّصنيف اللُّغَوي لِلَّهجات الذي يختلِف بين لَهجات البَدْو ولَهَجات أهل القُرى والمدن وثم بين لهجات أهل الحضر في المشرق ولهجات أهل الحضر في المغرب، العَامِّيَة تُعتَبر كَلام تواصلٍ لا لهجة حيث لا تحترم أية قاعدة من قواعد اللُّغة وقد تُشكِّل أحيانا نِظامها الخاص، وهذا ليس حِكرٌ على العَامِّيَة المغرِبِيَّة فقط بل بالنِّسبَة لجميع اللُّغات إن لم يَتِم الاعتناء بها والحفاظ عليها. - الإنجليزية ولُغة الشارِع: لقد انبثقت عن اللغة الإنجليزية لهجتين هامَّتين يصعب غَضُّ النظر عليهما وهُمَا الآفروإنجليزية أو الآتينوإنجليزية، هذا حدث نتيجة عدم الاعتناء باللغة في الأحياء الفقيرة، حيث أصبح السكان يستعملون كَلام تواصل خاص بِهم. نأخد على سبيل المِثال: {… wrap ma pipou, love ya, don’t cha wanna …} - الفرنسية ولُغة الشارِع: ما حدث مع الإنجليزية حدث أيضا مع الفرنسية، ونأخذ على سبيل المِثال: {je vais me casser / tirer} التي تعني حرفيا “سأكْسِرُ نفْسِي”، لكن المقصود بها “أنَا ذَاهِب”.
اللهجة المغربية تتشكل أساسا من مفردات عربية وأمازيغية وكباقي اللهجات المغاربية الأخرى فاللهجة المغربية تحمل كلمات عربية إما محرفة أو مُؤَوَّلة وكلمات دخيلة من الإسبانية (وهذا حدث نتيجة هجرة الأندلسيين إلى المغرب) والفرنسية (نتيجة الاستعمار) واللَّهجات المغاربيَّة المَحَلِّيَة (بِدرجة أقَل). المفردات ذات الأصل العربي
تحتوي اللهجة المغربية على العديد من الكلمات والمفردات العربية والأمازيغية ذات معاني تبدو للوهلة الأولى بعيدة كل البعد عن معناها العربي الأصلي. 1- بْزَّاف / بْالزّاف: تعني (كثيرا / كثير)، وهي الكثرة.
- أمثلة:
كَنْحْتَرْمَك بْزّاف
Kanhtarmk bzzaf
(أحترمك كثيرا) هادْ الشِّي بْزَّاف
Had shi bzzaf
(هذا كثير / هذا شيء كثير)
(ترجمة حرفية: هذا الشيء كثير) تستعمل «بْزَّاف» أيضا للدلالة على طول المدة:
بْزَّاف ما شفتو
bzzaf ma shftou
(لم أره منذ مدة طويلة) وتستعمل بزاف للحط من قدرة وقيمة شخص ما:
أَنا بْزاف عليك
Ana bzzaf ealik
(أنا كبير (ة) عليك / أنا فوق طاقتك واستطاعتك) 2- دْيال:
{كلمة «دْيال»}، تعني (خاصة / متاع / مِلك) مثل كلمة (بتاع / بتاعت / بتوع) في اللهجة المصرية.} - أمثلة:
اللهجة ديالنا ماشِي صْعِيبة بْزَّاف
lahja dyalna mashi seiba bezaf
بالمصري: اللهجة بتاعتنا مُشْ صَعبة أوي
(اللهجة خاصتنا ليست صعبة كثيرا) في مناطق أخرى يتم استخدام (بْتاع / نْتاع / تاع) عوضا عن كلمة دْيال: - أمثلة:
اللهجة مْتاعنا / نْتاعنا / تاعنا ماشِي صْعِيبة بْزَّاف
lahja mtaena / ntaena / taena mashi seiba bzaaf
(اللهجة مَتَاعُنا ليست صعبة كثيرا) 3- بْحَالْ: تعني (مِثل / شبيه بِ).
{تحريف لِ: في هيئته.} - أمثلة:
رْطْبْ بْحَالْ الحْرِيرْ
(رَطْبٌ / نَاعَم مثل الحَرير) - يُستعملُ أيضا مرادفا آخر لِ«بْحَال» هو «كِيف» الذي يستعمل أيضا في اللهجة المصرية بالإضافة إلى «زَيْ / زَيِّ»، صيغة «كِيف» المختصرة هي «كِ». - أمثلة:
رْطْبْ كِيف الحْرِيرْ (بالفصحى: رَطْبٌ مثل الحَرير)
رْطْبْ كِالحْرِيرْ (بالفصحى: رَطْبٌ كَالحَرير)
بالمصري: رَطْب كِيفِ الحرير / رَطْب زَيِّ الحرير {عبار «بْحَالْ» مكونة من «ب+حال» أي (بِحَال) و«الحال» في القاموس معناه: صفة الشيء وهيئته وكيفيته.} يُقَال: دَارْ بْحَال القْصَرْ (بالفصحى: دَارٌ بِحَال القصر)
أي «منزل على هيئة القصر» أي «منزل مثل / شبيه بالقصر». 4- الكَابُوس:
- هذه الكلمة تعني (مُسَدَّس أو سِلاح) في اللهجة المغربيَّة، بينما معناها المتعارف عليه في اللغة العربِيَّة هو الحُلم المزعج. 5- اجْدُودِي: حُوِّرَت عن اجْدادي تم عن أجدادِي. 6- ديُور: حُوِّرَت عن الدّْيَار تم عن الدِّيار (المنازل). 7- البْسَالَة: يُقصَد بها المُشَاكَسة وأحيانا قِلَّة الأدب، والكلمة إما مُستَمَدَّة من معنى البَسَالة الذي يدلّ على كراهة الطّعم والقبح والشِّدَّة أو المعنى الآخر الذي يَدُلُّ على الجرأة والإقدام، فَفِي لهجة مدينتي الرباط وسلا ينعت الشخص الجريئ بالبَاسِل. 8- مخْلُوع: - على خِلاف (مَخلوع) المتعارف عليها عربِيّاً وهو (مَنزُوع أو مُزال)، كلمة «مخْلُوع» في اللهجة المغربيَّة تعني (مفزوع أو مُرتَعِد من الخوف).
- بتتبُّع معنى هذه الكلمة في المعاجم العربِيَّة وفي التُّراث اللغوي العربي القديم نجد أنّ لديها من المعاني ما يُفِيد الخوف، حيث يُقَال: {رجل مخلوع الفؤاد} إذا كان فَزِعاً.
- وفي حديث للرسول صلى الله عليه وسَلَّم يقول: {شر ما في الرجل شُحّ هالِع، أو جُبنٌ خَالِع}، أي جبن شديد كأنه يخلع فؤاده من شِدَّة خوفه. 10- العَافِيَّة:
- تعني النَّار أو جهَنَّم (والعياذ بالله)، أصل معنى الكلمة هي الصحة والسلامة وسبب تسمية النار بالعافية هو تشاؤم العرب المغاربة من النار التي لطالما أكلت الأخضر واليابس في الحقول وكلء مواشيهم فاستعملوا بدل «النار» كلمة «العافية» تشاؤماً من النار وتفاؤلاً بالعافية[بحاجة لمصدر]. 11- دِير:
“دِير اشغالك” بالفصحى “أَدِر أشغالك” ودِير هنا من الإدارة، يستعملها المشارِقة في قولِهم “دِير بالك” وخصوصا العراقِيِّين منهم. 12- نوض:
“نوض وتْمْشَّى شوية” باللهجة المصرية “قُوم وِتْمشَّى شوَيَّة” بالفصحى “انهض وتمشى قليلا”. في اللهجة المغربية غالبا ما يُعَوَّض حرف الهاء بحرف الواو عند الحديث عن الغائب المذكر {كَمِثال: “دارُهُ = دَارُو”، “بَيْتُهُ = بِيتو”، “انهض = نوض” …} 13- سقْصي: وهي كلمة عربية من رحم الاستقصاء والتقصّي مثل تقصّي الحقائق. 14- حِيد:
"حيد من حدايا" بالفصحى "ابتعد من قربي". ومعناها "ابق محايداً (في الحياد). 15- آش:
«آش كاتدير» بالفصحى «ماذا تفعل». 16-الفرييخ:
«طار ليه الفرييخ» بالفصحى «فقد عقله». المفردات ذات الأصل الأمازيغي
فْكْرُون: سلحفاة، من كلمة (ⵉⴼⴽⴻⵔ) بالأمازيغية.
شْرْجْم: نافذة.
تَمَّارَة: ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ / tamara بمعنى الشقاء.
الزَّلْط: ⴰⵥⵍⴰⴹ / aẓlaḍ أي الفقر.
الكسكسو: ⵙⴻⴽⵙⵓ / seksu.
الساروت: ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ / tasarut بمعنى المفتاح.
صيفط: ⵙⵙⵉⴼⴹ / ssifḍ بمعنى أرسل.
النكافة: ⵜⴰⵏⴳⵉⴼⵜ / tangift وهي السيدة التي تشرف على اختيار ملابس العروس يوم حفل الزفاف، وترافقها خلال الحفل. كما تتدخل في برمجة الحفل من حيث عدد الطلعات التي ستظهر فيها العروس.
النَّطْفِيَّة: ⵜⴰⵏⵓⵟⴼⵉ / tanuṭfi هو وعاء أرضي معزول لحفظ السوائل وخاصة المياه، غالبا ما يتم إنشاؤه لحفظ مياه الأمطار.
التبروري: ⴰⴱⵔⵓⵔⵉ / abruri بمعنى الْبَرَد
الهيدورة: ⴰⵀⵉⴷⵓⵕ / ahiduṛ أي جلد الكبش وصوفه.
البركاك: ⴰⴱⵔⴳⴰⴳ / abrgag بمعنى الواشي أو الجاسوس.
المش: ⴰⵎⵓⵛ, ⴰⵎⵛⵉⵛ / amcic, amuc بمعنى القط.
الجنوي: ⴰⵊⵏⵡⵉ / ajnwi بمعنى السكين.
الفللوس: ⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙ / afullus وتعني الكتكوت والكلمة التي أخدت منها تعني الديك.
لِنرى مدى تشابه لهجة قبائل “بنو هلال في المشرق العربي” اليوم بلهجة العْرُوبِيَّة: - الهلالية المشرقية: تكرفس = تدحرج. - العْرُوبِيَّة: تكرفس = تستعمل بنفس المعنى وأحيانا تعني (تَمَّ إرهاقه). - الهلالية المشرقية: اقديت = احسنت = فعلت الصواب. - العْرُوبِيَّة: في اللهجة العروبية المغربية نقول “اقديتي الغرض” بمعنى أنجزت الغرض المطلوب منك. - الهلالية المشرقية: صاح الله عليك = نوع من المعايرة، هنا جاءت كتعبير مجازي، وفي اللهجة العروبية المغربية نقول “تبارك الله عليك”. - الهلالية المشرقية: كراعيني = سيقاني. - العْرُوبِيَّة: يُقال “كرعينك” بمعنى “ساقَيك”. - الهلالية المشرقية: مقحط = ضايق. - العْرُوبِيَّة: يُقال “مكحط”. - الهلالية المشرقية: انطم = اسكت. - العْرُوبِيَّة: يُقال “اضرب الطم” بمعنى اسكت. - الهلالية المشرقية: باح = خلص. - العْرُوبِيَّة: يُقال “بَحّْ” بمعنى “لا شيء” - الهلالية المشرقية: قبس = نار، في اللهجة العروبية المغربية نادر ما تستعمل للدعوة على شخص ما “الله يقبسك”.
- كَثرة القبائل الهِلالية جَعَلت مِن لِسانهم يغلب على لِسان القبائل العربية الأخرى، فاللهجة الهلالية عمق ومخزن استراتيجي لِكلام العرب، وهي لِسانُ غَالِبية عرب شمال أفريقيا، وقد ذُكِرَت اللهجة الهلالية المغربية (والتي تَتَمَثَّل في اللَّهجة العروبِيَّة) في أطروحة دكتوراه الأدب بجامعة القاهرة للذكتور “عبد المنعم” سنة 1969. انقسمت هذه اللهجة إلى قسمين: لَهجة أهل المدينة (اللهجة الحضرية)، منطوقة داخل المدن التالية: الدار البيضاء، الرباط، سلا، المحمدية، القنيطرة، مكناس، وجدة، الجديدة، آسفي، مراكش، الصويرة، خريبكة، بني ملال.
لَهجة أهل البادية (اللهجة البدوية)، منطوقة داخل القبائل التالية (التي ترتكز بالمدن السَّابِق ذِكرها): الشاوية، وورديغة، ودكالة عبدة، والغرب شراردة بني حسين، وجهة الحوز والجهة الشرقية.
والجدير بالذكر أن اللهجة العروبية الحَضَرية ساهَمت في ظهور ما يُسمى بالدَّارِجَة وكذلك العَامِّية المغربية بحيث تأثَّرت هذه اللهجة بلسان النَّازحين إلى المُدن (مِثل الدار البيضاء، والرباط، وسلا، والجديدة...) وإمتزجت بها. أما الدَّارِجة المغربيَّة فهِي اللَّهجة المُسيطرة على الإعلام، والعَامِيَّة فهي كلام الشَّارِع. - في مدِينَتَي سلا والرباط غَلَبت اللهجة العروبية لِقبائل الجوار كَقبائل الشراردة بمدينة القنيطرة وقبائل زعير على اللَّهجة الأندلُسِيَّة بل تكاد تمحيها من الوجود.
هُنَاك فَرق بين دُخول اللغة العربية واللِّسان العَربِي إلى المغرب، وهذا قَد تَمَّ عبر ثَلاثة مَراحِل، تزامنت الأولى منها مع الفتح الأموي لبلاد الأمازيغ في شمال أفريقيا. آنذاك دخَلت اللُّغة العربية بشكل جد محدود ثم اندثرت العربية تماما بعد طرد الأمويين من طرف الأمازيغ خلال ثورة البربر الكبرى. والمرحلة الثانية خلال القرن 11 والقرن 12 حيث احتلت القبَائِل العَرَبِيَّة على رأسِها (بنو هلال وبنو معقل وبنو سليم)أمَّا المرحلة الثَّالِثَة فَتزامَنت مَعَ هِجرة الأندلُسِيِّين بعد طردهم من إسبانيا. في كِلتا المرحَلتين الثانية والثالثة أدخلت معها القبَائِل العَرَبِيَّة لسانها البدوي وكذلك نقل الأندلسيِّين لهجتهم معهم إلى المغرب. يقول ابن خلدون: «هؤلاء الأحياء بالمغرب لهذا العهد فيهم بطون من قرة والعاصم ومقدم والاثبج وجشم والخلط وغلب عليهم جميعا اسم جشم فعرفوا به وهم جشم بن معاوية بن بكر بن هوازن وكان أصل دخولهم إلى المغرب ان الموحدين لما غلبوا على أفريقيا وأذعنت لهم هؤلاء القبائل من العرب كانت فتنة ابن غانية فاجلبوا فيها وانحرفوا عن الموحدين وراجعوا الطاعة لعهد المنصور فنقل جشم هؤلاء الذين غلب اسمهم على من معهم من الاحياء وأنزلهم تامسنا ونقل رياح وأنزلهم الهبط فنزل جشم بتامسنا البسيط الافيح ما بين سلا ومراكش أوسط بلاد المغرب الاقصى».
شاب مغربي من مدينة سلا يتكلم بالدارجة.
في الأوساط الشعبِيَّة المغربِيَّة ينعَتون لهجة تواصُلِهِم بـالعربيَّة وأحياناً الدَّارِجة.
الأفرو آسيوية. السامية. السامية المركزية. السامية المركزية الجنوبية ولغات شمال افريقيا. اللغة العربية + اللغة الامازيغية. اللهجة المغربية. - وإذا قُمنا بتفصيل الشَّجرة أكثر ستكون كالتَّالِي: اللغة العربية + اللغة الامازيغية. اللهجة الهِلالِيَّة المَغَارِبِيَّة واللهجات الامازيغية. اللَّهجَة العْروبِيَّة واللهجات الامازيغية. =الدَّارِجة المغربية.
- يهضر: يتكلم، والأصل أنّها استخدمت بدلالة سلبية، فمن يتكلم كثيراً بلا فائدة «يهدر الكلام».
أمَّا في قاموس اللغة: الهِدْرُ يعني الثَّقيلُ لا خيرَ فيه ويقال: الحَمَامُ هَدَرَ هَدْرًا، وهَدِيرًا: رَدَّدَ صَوتَهُ في حَنْجرَته، ويقال: هَدَرَ الغُلاَمُ: أَرَاغَ الكلامَ وهو صَغِيرٌ. . - آش: ماذا.
- علاش: لماذا.
- منين: من أين.
- آش بغيتي/بغيت؟: ماذا تريد؟/أُريد.
- يَاكُلْ: يأكل (بدون همزة).
- دِيمَا: دائماً.
- فِينْ: أين.
- اعطِني: أعطني.
- البارح: البارحة.
- غْدّا: غداً.
- زْوِين/ة: مشتقة من الزينة، مثال: تزيّنت المرأة لزوجها أي تجمّلت، إذن في العربية الدارجة المغربية هي جميلة أو زوينة.
- كِيفاشْ: كيف.
- بْقَ معَيَ: ابق / خليك معي.
- إمْتى: متى.
- كِيدَايْر: كيف حالك. (كيدير مع الوقت = كيف تدير حياتك مع الزمن وقساوته).
- أجِي، تعالى: جئ أي الأمر لفعل جاء من المجيء، تعال.
- سِر: اذهب.
- شانطي: طريق مرور السيارات /شارع / حضيرة بناء وهي مشتقة من الفرنسية Chantier.
- البْرِيكة: القداحة وهي مشتقة من الفرنسية (briquet).
- بحال: مثل.
- الهْبيل: المجنون.
- كامبو: ساذج.
- مكلخ: غبي.
- الروضة: المقبرة.
- القرعة: القارورة.
- الحبس: السجن.
- الشرجم: النافذة.
- القراية: القراءة.
- تقاشر: الجوارب.
- سيمانة: كلمة إسبانية بمعنى أسبوع.
- الفلوس، البنكة (binga): المال
- صباط: حذاء.
- طبسيل: صحن للأكل.
- مُسطاس/مُسْطاج: شارب.
- غراف: كوب الماء.
- قنية: أرنب.
- تفرج (أمر) من الفراجة: شاهد أي أمر لفعل شاهد من المشاهدة، (تفرج في التلفازة: شاهد التلفاز)، (أنا دابا كنتفرج في التلفازة: أنا الآن أشاهد التلفاز).
- الكمالة: التتمة.
- باش: من أجل.
- حط: ضع الأمر لفعل وضع.
- مطيشة: طماطم.
- زرب: أمر لفعل أسرع.
- كنبغيك (في المضارع، المذكر/المؤنث): أُحبك.
- توحشتك (في المضارع، المذكر/المؤنث): إشتقت لك.
- النعاس: النوم.
ا ب ت ج ح خ د ر س ش ص ض
ط ع غ ف ق ك ل م ن ه وي ڭ ڨ [ڭ (الجيم المصريg) ||||ڨ (V باللآتينية) P] هي تقريبا نفسها الأبجدية العربية بالإضافة إلى الجيم المصري "ڭ" وحرفين لاتينيين "V / ڨ" و"P"، ما عدا «ث، ذ، ظ، ة، ء». أما ڤ وP فَيُستَعملان لنطق الكلمات المستوردة من اللغة الامازيغية واللغات الأوربية، على سبيل المثال:
الPاركينڭ الباركينڭ Lparking (موقع السيارات).
الڤيراج الفيراج Lviiraj (المنعطف). هذا وقد ظهرت فئة كبيرة من الناس تحتج على تدريس اللغة العربية في المدارس بدل الدارجة، كونها ليست فقط لهجة عربية وانما لغة منفصلة كونها بعيدة عن العربية الفصحى.
اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية.[1]
الدارجة المغربية من منظور لُغَوي
- اللِّسَان العَربي المغاربِي عَامَّةً شِبه انقرض في المشرق العربي نظرا لِهجرة القبائل وقِلَّة تَواجدها بموطنها الأصلي، وهذا أمر لا صِلَة له باحتِرام الدارجة المغربية لِقواعِد اللُّغة العربية. قواعِد النَّفي
يُعَدُّ حرف ”الشين“ أبرز حرف في العامِّية ويُستعمل بكثرة في النَّفي والإستفهام تماما كباقي ”اللهجات العربية الأخرى“ وخصوصا ”اللهجة المصرية“. يرجع ذلك إلى الإرث اللغوي الكبير الذي ورثته هذه الشعوب من دولة الأندلس والذي حمله الأندلسيون معهم بعد سقوط مملكة غرناطة ونزوحهم بأعداد كبيرة واستقرارهم في مدن شمال إفريقيا العامرة من “طنجة” غربا حتى “الإسكندرية” شرقا.} - يرمز حرف الشين إلى مختصر كلمة ”شيء“. والظاهر أن كلمة شيء كانت تحظى في الماضي بتداول كبير في لغة التخاطب خاصة في الأندلس كما كانت لهذه الكلمة أيضا أهمية علمية حيث كان مختصرها ”ش“ يستخدم في الرياضيات والجبر. وما يستخدم حاليا في المعادلات مشتق من حرف ”ش“ مختصر ”شيء“ الذي كان يتخده علماء الرياضيات المسلمون كمتغير مجهول حيث استعمل الأوروبيون حروفا يونانية كرموز رياضية أهمها رمز إكس الذي يدل على حرف ”ش“. {X في العديد من اللغات اللآتينية كالإسبانة مثلا هو ”تش“.} - يستخدم حرف الشين في صيغ النفي للتوكيد على النفي: - أمثلة: باللهجة المغربية: مَا فْهْمْتْش (مَا فْهْمْتْ+ش)
باللهجة المصرية: مَا فْهِمْتِش (مَا فْهِمْتِ+ش)
ترجمة حرفية بالفصحى: لم أفهم الشيء (لَم أفهم) عبارة ”مَا فْهْمْتْش” مُكَوَّنة مِن (مَا + فْهْمت + ش) ومعناها الحرفي ”ما فهمت شيئا“ و”شيئا“ هنا تدل فقط على التوكيد وتعني (لم أفهم إطلاقا). باللهجة المغربية: مَا عْنْدِيش الوَقت
باللهجة المصرية: مُشْ عِنْدي وَقت / وَءْت
ترجمة حرفية بالفصحى: ما عندي شيء من الوقت (لِأقدمه لك …)
(لَيس عندي وقت / ليس لديّ وقت) باللهجة المغربية: أش مشى لك فيه؟
”أش“ جاءت كاختصار لِ: أَيّ شَيئ
والتي تعني “مذا فقدت؟” بالفصحى: ما الذي يهمك من أمره؟
بالدارجة المغربية: ”أَشْنُ ك يهمك فيه“ مُكوَّنة مِن {أَش + نُ} {كَ + يهمك} {فيه}.
بالدارجة المصرية: ”إِيش بِيهِمَّك فيه“ مُكوَّنة مِن {إِيش} {بِ + يهِمَّك} {فيه}.
بالدارجة اللُّبنَانِيَّة: ”شُنُ بِيهِمَّك فيه“ مُكوَّنة مِن {شُ + نُ} {بِ + يهِمَّك} {فيه}. 1- أَشْنُ: تُقال أيضا ”أشْنهُوَ“ وهي مؤلفة من ”أشْ + ن + هُو“ وهي اختصار باللفظ العامِّي لِ: ”أَيُّ شَيْءٍ هُو“.
أمَّا النُّون في اللفظ الدارج فهي نُون الكَسر في الفصحى، و”أَشْنُ” هو تحريف لِ”أشْنهُوَ”.
2- كيهمك: يُستخدم حَرف الكاف ”مفتوحا“ مع فعل المضارع لتأكيده ويعتبر نظيرا لحرف ”الباء“ في اللهجة المصرية، وغيرها من اللهجات العربية الأخرى {”كَ+يْهَمَّك“ في اللهجة المغربية و”بِ+يْهِمَّك“ في اللهجة المصرية}. قواعِد الإستِفهام
- أوَّل هذه العبارات وأكثرها أهمية بحيث تتألَّف منها مُعظم العبارات الإستِفهامية الأخرى هي عبارة: «أَشْ / آشْ» وهي النُّطق المختصر للعبارة الفصيحة (أَي شَيء)، وهي مَثِلة لِعبارة: «إِشْ / إِيش» التي يستعملها المصريِّين وأحياناً حتى الخليجيِّين، والمقصود بها في الاستفهام {مَا؟ / أيّ شَيء؟}.
الناطق بالدارجة المغربية ومتعلموها
- النَّاطقون بالدارجة المغربية هُم العْروبية، جبالا، الصحراويِّين والفاسيِّين ولهجتهم الأم الوَحِيدة هي الدارجة المغربية، والذين يحترمون لهجتهم ويحسنون استعمالها. - أمَّا مُتَعَلِّموها فقد اضطُرُّوا لإستعمالِهَا لأسباب عديدة مِنها اقتصادية وغيرها، وهُم نَاطِقِون بلهجات مغربية محلية أخرى غير عربية كَالشّلحَة، الريفية أو الزيانية.
- وبعد مُرور الوَقت يُصبِحُ هذا المتعلِّم لِأحد اللهجات العربية المغربية مُسْتَعْمِلاً لها كلغة التواصل لا نَاطِقاً بها. - بالنِّسبة لِلَهجات المُدن، يَصعُبُ التَّفريق بين النَّاطِق بهَا والمُستَعْمِل لَها، أما لهَجَات البادِيَّة فلا يستعمِلُهَا غَير أهْلِها. - العْروبي، والحسَّاني، والفاسي والجبلي الأُمِّي، يَفهَم وأحيانا يُتقِنُ اللغة العربية الفصحى ولَهجات عربية أخرى رغم عدَم تَعلُّمِه لها، لَكِن مُتَعلِّمي اللَّهجة المغربية يتَعَدَّر عليهم فَهم العربية الفصحى إن لم يَتِم تدريسها لهم. - هذا لِأنَّ الناطق باللهجة العربية يُفَكِّر بالعربية عَكس مُستعمِلها (أو متعلِّمها) الذي يُفَكِّر بِلَهجتِه الأم.
تقييم التشابه بين اللهجة المغربية واللهجات الأخرى
المفعول به
مْسَحت الزاج (مَسَحت الزجاج) الفاعل
أنا شريت (أنا اشتريت) هو هْدَر (هو هَدَر / دردش) طْبِيب وصل (الطبيب وَصل / وَصل الطبيب) ظرف المكان والزمان
تخبيت تحت الطابلة (اختبأت تحت الطاولة) جِيت مُورْ العصر (جِئت بعد العصر) المبتدأ والخبر
اللعابة مْجْهْدين (اللاعبون مجتهدون / اللاعبون مجدون / اللاعبون محترفون) النعت
نجد اللهجة المغربية تحترم قواعد اللغة العربية وما يتغير هو طبيعة الكلمات النعت عموما يصاغ بشكل عشوائي في اللهجات العربية والمغربية ليست استثناء، ومن هذه الأوزان: فعول، فعيل، مفعلل، فعال، فعلان، فاعول، فعلال.
مثلا (اللعابة طوال) leaba twal تعني أن اللاعبين طويلون أو طوال وهي جاءت على وزن فعال الجمع
اللهجة المغربية تحترم قاعدة الجمع إلا فيما يتعلق بصياغة الجماد (مقارنة مع لهجات عربية أخرى): الطُّرقان مسدودة (الطرُق مُغلَقَة) الصرف والتحويل
- بالنسبة للصرف والتحويل فإن اللهجات العربية القديمة لم تكن كلها خاضعة إلى قاعدة الصرف التي كانت تتبع اللهجة القرشية آنذاك والتي عرفت فيما بعد بالفصحى، فلهجات الشمال مثلا لم تكن خاضعة لقاعدة المثنى والجمع المؤنَّث وبالتالي فإن طريقة تصريف الأفعال في بعض اللهجات العربية تبقى أصيلة وهي تعود للطبيعة التي كانت عليها تلك اللهجات عند متكلميها قبل ظهور الإسلام. - إليكم نموذج من الصرف المغربي والمصري: في الماضي: أنا تكلمت في المضارع: أنا كنتكلم {باللهجة المصرية: أنا بتكلم}. في المستقبل: أنا غَنتكلم {باللهجة المصرية: أنا حتكلم}. في ما يخص الماضي في اللهجة المغربية فهو يخضع للقاعدة العربية العامة، ويَكْمُن الاختلاف في: - المضارع: فالألف أو التاء يعوَّضهما الكاف في اللهجة المغربية والباء في اللهجة المصرية {أَنْتَ تأكل = أنتا كتَّاكل = إِنتَ بِتأكل}. أصل الكاف في اللهجة المغربية هو (كان) التي كانت تُستعمل كفعل مساعد في الحاضر عند أهل البدو، أما الباء المصري فأصله (بَات). - المستقبل: سوف أو السِّين يعوَّضهما الغين أو غادي (مِن غَدى يغدو) والحاء في اللهجة المصرية (أنت ستأكل = أنتا غَتَاكُل = إِنت حتاكل). - مِثَال من الصرف المغربي والمصري (في المستقبل):
أنَا غَنْتْكَلَّم = أنَا حَتْكَلَّم
أنَت غَتّْتْكَلَّم = أنَت حَتِتْكَلَّم
هُو غَيْتْكَلَّم = هُو حَيِتْكَلَّم
هي غَتّْتكَلَّم = هي حَتِتْكَلَّم
احْنَ غَنْتكَلْمُو = إِحْنَ حَنِتْكَلِّم
عبارات الإستِفهام في الهِلالِيَّتَين (المَشرِقِيَّة والعْرُوبِيَّة)
- الهلالية المشرقية: بحال أي شيء ؟ - العْرُوبِيَّة: بحالاش ؟
مُكَوَّنة من «ب + حال + اش» وهي اختصار في اللفظ العامي لِ: بحال أي شيء ؟ - الهلالية المشرقية: في حال أي شيء ؟ - العْرُوبِيَّة: فحالاش ؟ - الهلالية المشرقية: في أي شيء ؟ - العْرُوبِيَّة: فَاش ؟
اللهجة المغربية ووضعها في ميزان الإعراب
الصيغة الأولى من المضاف والمضاف إليه في اللهجة المغربية
مرات الرَّجل (امرأة / زوجة الرجل)
مُول الشركة (مَوْلَى الشركة / صاحب الشركة)
حتى في الكلمات الدَّخيلة المعرَّبة يتم استعمالها احتراما لقواعد اللغة العربية، مثلًا: باب الطوموبيل (باب السيارة).
الصيغة الثانية من المضاف والمضاف إليه في اللهجة المغربية (تتميَّر بها جميع اللهجات العربية)
الباب نْتَاع / تَاع القصر. باللهجة المصرية: الباب بِتَاع القصر. ترجمة حرفية للفصحى: الباب مِتَاع القصر. إذا ما وضعنا الصيغة الثانية للمضاف في ميزان التشابه بين القاعدة العربية واللهجات سنجد النتيجة التالية: - لمرا تاع الراجل باللهجة المصرية: المرأة بتاعة الراجل ترجمة حرفية للفصحى: المرأة صاحبة الرجل - ولو أخذنا من الفصحى الجملة التالية: الرجل صاحب الأنف الطويل ثم نقلبها دارجة: الرجل مول النيف الطويل - بحيث تَمَّ الحِفاظ على نفس مواضِع الكلمات. - لو وضعنا الجملتين في ميزان الإعراب، سنجد أن: الرجل – الراجل: مبتدأ صاحب – مول: مضاف الأنف – النيف: مضاف إليه الطويل – الطويل: النعت - صيغة المضاف الأكثر شيوعا في اللهجات العربية (مِثل: ديال “هذا لي = ذا لي = ذيالي”، بتاع، متاع) هي عادة لغوية قديمة عرفت بها اللهجات البدوية في شبه الجزيرة العربية وانتقلت بنفس الأسلوب إلى المغرب العربي، وبالتالي نجد تشابه كبير فيما يخض مواقع الكلماث بين اللهجات الخليجية والمغربية على النحو التاي: {الدَّار حقتي، الدَّار ديالتي}. - يقال في اللهجة العراقية: “البيت مَالي” تماما كاللهجة المغربية “”البيت مْتَاعِي”.
طريقة نطق واستعمال الحروف
1- الهمزة:
{الهمزة في اللهجة المغربية لها وضع خاص فهي تارة تنطق بلفظها الأصلي وتارة كألف ممدودة وتارة كياء وأحيانا لا تنطق فيتم حدفها.} مثال (الهمزة كألف ممدودة):
قْرَا qraa (قَرَأ) أو (اقرأ) ومعنى آخر (درس) لأن معنى درس في اللهجة المغربية هي الدراس
فَار faar (فأر) مثال (الهمزة كياء):
قْرَايَة qraaya (قِراءة) {هنا تأتي «قْرَايَة» بمعنى «الدراسة»}.
فايْدة faayda (فائدة) مثال (الهمزة محدوفة):
المَا Lmaa (الماء)
أو «لما» {هنا، لاحظ أن همزة الوصل وهمزة القطع لا تنطقان فتم حذفهما}. الهمزة تستعمل أيضا كحرف نداء:
أَ صاحْبي a sahbi (يا صديقي)
ألْوَلْدْ a Lwld (يا ولد) 2- التاء:
{التاء تنطق عند عموم المغاربة بشكل بارز، لكن هناك من ينطقها بشكل خفيف وشبيه بتاء 3- الثاء:
الثاء تنطق تاءً ومعظم المغاربة لا ينطقها 4- جيم:
لا ينطق حرف الجيم عادة، وينطق حسب الكلمة كالجيم المصري "گ":
گلْس Gless(إجلس)
گنس ganss (جنس) أي إنسان {إلا ان هذه العبارة تستعمل كمسبة عند أهل المغرب} 5- الدال:
{حرف الدال أحيانا يستعمل ساكنا كمختصر لكلمة «ديال» {ديالي = دا لي = هذا لي} التي تعني «خاصة / متاع» وتستعمل أيضا «تَاعْ، مْتاع» حسب المناطق والجهات، لا تختلف عن «بِتوع» في اللهجة المصرية من ناحية المعنى.} مثال:
{الجماهير «ديال» الرجاء} أو {الجماهير «دْ» الرجاء}
باللهجة المصرية: {إِلْڭَماهير «بتوع» الرڭاء} أو {إِلْجماهير «بتوع» الرجاء} 6- الذال:
حرف الذال ينطق دالا في الغالب ونادرا ما ننطقه بلفظه الأصلي:
دِيب diib (ذِئب)
دكي dkiy (ذكي) 7- الزاي:
حرف الزاي ينطق غالبا في بعض المناطق جيما:
تْزَوّج بِزوج نْسا
تْجَوّج بِجُوج نْسا
(تزوج بامرأتين) 8- الشين:
حرف الشين مهم جدا في لهجتنا، فدائما نستعمله في النفي (كسائر اللهجات العربية أخي) والإستفهام.
كمثال أول: باللهجة المغربية: ما فْهْمْتْش الدرس تاع الجغرافية (لم أفهم درس الجغرافية)
باللهجة المصرية: ما فْهِمْتِش الدرس بِتاع الگغرافية باللهجة المغربية: ما فْهْمْتْكش (لم أفهمك)
باللهجة المصرية: ما فْهِمْتِكْش 9- الصاد والضاد:
{حرفا الصاد والضاد ينطقان كما هما وغالبا ما يستعمل الضاد لنطق حرف الظاء.} 10- الطاء:
حرف الطاء عادة ينطق كما هو، لكن أحيانا يستعمل لنطق حرف التاء:
طرامواي Tramway (ترامواي) 11- الظاء:
حرف الظاء لاينطق وغالبا ينطق ضادا ونادرا ما ينطق بلفظه الأصلي:
النَّضَافة an nadafa (النظافة)
الضّلام ed dlam (الظلام) 12- الغين:
- يستخدم حرف الغين مفتوحا كحرف تصريف الفعل لزمن المستقبل وهو مختصر لكلمة "غادي" {غدا يغدو غدوة، الغدو هو الذهاب إلى موعد أو مكان، والتواجد فيه، وهي تعني شيئا ستقوم به في المستقبل} التي تعني "سوف"، نقول أيضا باللهجة المغربية "أنا غادي نَمْشي عندو" بالمصري "أنا حمشي عنده" بالفصحى سأذهب عنده". حرف الغين في هذه الحالة يعتبر نظيرا لحرف "الحاء" في اللهجة المصرية. - مثال: باللهجة المغربية (وما يقابلها بالفصحى):
غَتْنْدَم {غَ+تْنْدَم}
(بالفصحى: سَتندم {سَ+تندم}) غادي تْنْدَم
(بالفصحى: سوف تندم) باللهجة المصرية:
حَتِنْدَم {حَ+تِنْدَم} - ويستعمل مكسورا كمختصر لكلمة «غِير» التي تعني «لا غير / فقط»: - مثال: باللهجة المغربية (وما يقابلها بالفصحى): غِير وْحْدِي جيت (نستعمل وحْدِي وَ بوحدي)
غِوْحْدي جيت {غِ+وْحْدي جيت}
(«أتيت لوحدي» أو «لوحدي أتيت = ل+وحدي أتيت») باللهجة المصرية: لِوَحْدي ڭيت (أو ڭيت لِوَحْدي) 13- الفاء:
أحيانا وبسبب سرعة الخطاب يستعمل «الفاء» كمختصر لكلمة «في»، كما في المثال التالي: أنا كَنْعيش فْ المغرب
ana kaneish f Al-maghrib
(أنا أعيش في المغرب) 14- القاف:
ينطق حرف القاف عادة كما هو، ولكن أحينا وحسب المناطق ينطق كالجيم المصري "گ": مثلا فعل «قال» ينطق كما هو لكن في بعض المناطق ينطق «گال» (كما في اللهجة المصرية وباقي اللهجات البدوية). 15- الكاف:
حرف الكاف مهم كحرف الشين.
{يستخدم الكاف «مفتوحا» مع فعل المضارع لتأكيده ويعتبر نظيرا لحرف «الباء» في اللهجة المصرية.} - مثال:
باللهجة المغربية: انْتَ كَتَفْهَم اللهجة المغربية ؟ {كَ+تَفْهَم}
باللهجة المصرية: إنت بْتِفْهَم اللهجة المغربية ؟ {بْ+تِفْهَم} في بعض المناطق يتم استعمال «التاء» عوض «الكاف»، لكن للتوكيد فقط ولا تحمل الجمل ضميرا شخصيا:
تَتْفْهَم اللهجة المغربية ؟
(بِتِفْهَم اللهجة المغربية) - حرف الكاف يستعمل أيضا مكسورا كمغختصر لكلمة «كِيف» التي تعني (مثل / كَ) كما في المثال التالي: ابْيَضْ كِيف التلج (أبيض مثل الثلج)
ابْيَضْ كِالتلج (أبيض كَالثلج) 16- الميم:
{أحيانا وبسبب سرعة الخطاب يستخدم الميم مفتوحا كحرف مختصر لكلمة «ما» التي تعني «لا / ليس»، تماما كما في اللهجة المصرية.} - مثال:
باللهجة المغربية: «هي ما كَتَفْهَمش اللهجة المغربية» أو «هي مَكَتَفْهَمش اللهجة المغربية»
باللهجة المصرية: «هي ما بْتِفْهَمش اللهجة المغربية» أو «هي مَبْتِفْهَمش اللهجة المغربية» 17- النون:
حرف النون يستعمل كضمير مستتر خاص بالمتكلم المفرد:
باللهجة المغربية: نْسافر اليوم ونْرْجَع غْدا
باللهجة المصرية: أَسافِر اليوم وأَرجع غدا
بالفصحى: أسافر اليوم وأرجع غدا 18- الهاء:
حرف الهاء غالبا ما يعوض بحرف الواو عند الحديث عن الغائب المذكر (مع وجود استثناءات طبعا):
دَارُو Daroo (دارُهُ) Darohou
بِيتو Bitoo (بَيْتُهُ) baytohou
بَاعو Baeo (باعَهُ) باعه
اشْراه Shraah (اشْتَراه) شطاره
تقسِيمات اللَّهجات المغربِيَّة
في المَغرب لِكُل منطقة لهجتُها الخاصَّة، حيث تختلِف من منطقة لِأخرى ومن مدينة لِأخرى وعموما الاختلافات طفيفة ولا تؤثر على الفهم والتواصل. لَكِن الدَّارِجَة المغرِبِيَّة المُستَعمَلَة في أَغلب المُدن هي حَصِيلة تَمازج ثقافي ولُغَوي، اللَّهجات المغربية والتي أخذت تنقرِض نتيجة انتِشَار العَامِّيَة، فهِي تنحَصِرُ بين لهجات بدوية وأندلسية وهي كالتَّالِي: اللهجات الأندلُسِيَّة:-اللهجة الأندلسيَّة الإدريسية: (تنتشِر في مدينة فاس، جزء من مدينة مكناس، وجزء من مدينة سلا، وجزء من مدينة الرباط وجزء من بلاد جبالة)، وذلك جرَّاء هِجرة الأندلسِيِّين إلى هاته المناطِق.
-اللهجة الأندلسيَّة الجبلِيَّة: هِي لهجة جبالة والبقباقِيِّين في مدينة فَاس. اللَّهجَات البَدوِيَّة:
-اللهجة العْروبِيَّة: ويُسَمِّيها بعض الباحِثين باللهجة الهِلالِيَّة المغربِيَّة وهي لهجة القبائل العربية في الغرب والحوز والشاوية وورديغة ودكالة وعبدة. اللَّهجَات الحسانية:
- اللهجة الحسانية: هي لهجة العرب الصَّحراوِيِّين وتتميز بالفصاحة. - اللهجة الشرقية: وهي الأكثر انتشارا بالجهة الشرقية للمغرب وتتميز بمزيج ثقافي مهم.
مَكَامِن صعوبة الدارجة المغربية
- سرعة التخاطب. - تسكين الحروف: نأخذ على سبيل المثال:
بالفصحى: أنت لم تفهم الموضوع
تلفظ بالمصري: إنت ما فْهِمْتش الموضوع anta ma fhemtesh almawdoue
تلفظ بالمغربي: انْتَ ما فْهْمْتِش الموضوع nta ma fhemtish almawdoue} يُلاحَظُ مِن خلال المثال أنَّ كِلا اللفظين المصري والمغربي يُكتبان بنفس العبارات لكن يُنطقان بطريقتين مختلفتين حيث نلاحظ أن جل الحركات القصيرة التي تواجدت في اللفظ المصري قد اختفت (عُوِّضت بسكون) في اللفظ المغربي. - الإدغام والحذف. الإدغام والاقتطاع (الحدف) عنصران آخران مهمان في اللهجة المغربية يشتركان مع التسكين وسرعة التخاطب، في جعلها أكثر اللهجات العربية استعصاء على الفهم.
العامِيَّة أو كَلام الشَّارِع
- حَسَبَ التَّصنيف اللُّغَوي لِلَّهجات الذي يختلِف بين لَهجات البَدْو ولَهَجات أهل القُرى والمدن وثم بين لهجات أهل الحضر في المشرق ولهجات أهل الحضر في المغرب، العَامِّيَة تُعتَبر كَلام تواصلٍ لا لهجة حيث لا تحترم أية قاعدة من قواعد اللُّغة وقد تُشكِّل أحيانا نِظامها الخاص، وهذا ليس حِكرٌ على العَامِّيَة المغرِبِيَّة فقط بل بالنِّسبَة لجميع اللُّغات إن لم يَتِم الاعتناء بها والحفاظ عليها. - الإنجليزية ولُغة الشارِع: لقد انبثقت عن اللغة الإنجليزية لهجتين هامَّتين يصعب غَضُّ النظر عليهما وهُمَا الآفروإنجليزية أو الآتينوإنجليزية، هذا حدث نتيجة عدم الاعتناء باللغة في الأحياء الفقيرة، حيث أصبح السكان يستعملون كَلام تواصل خاص بِهم. نأخد على سبيل المِثال: {… wrap ma pipou, love ya, don’t cha wanna …} - الفرنسية ولُغة الشارِع: ما حدث مع الإنجليزية حدث أيضا مع الفرنسية، ونأخذ على سبيل المِثال: {je vais me casser / tirer} التي تعني حرفيا “سأكْسِرُ نفْسِي”، لكن المقصود بها “أنَا ذَاهِب”.
مفردات الدارجة المغربية
اللهجة المغربية تتشكل أساسا من مفردات عربية وأمازيغية وكباقي اللهجات المغاربية الأخرى فاللهجة المغربية تحمل كلمات عربية إما محرفة أو مُؤَوَّلة وكلمات دخيلة من الإسبانية (وهذا حدث نتيجة هجرة الأندلسيين إلى المغرب) والفرنسية (نتيجة الاستعمار) واللَّهجات المغاربيَّة المَحَلِّيَة (بِدرجة أقَل). المفردات ذات الأصل العربي
تحتوي اللهجة المغربية على العديد من الكلمات والمفردات العربية والأمازيغية ذات معاني تبدو للوهلة الأولى بعيدة كل البعد عن معناها العربي الأصلي. 1- بْزَّاف / بْالزّاف: تعني (كثيرا / كثير)، وهي الكثرة.
- أمثلة:
كَنْحْتَرْمَك بْزّاف
Kanhtarmk bzzaf
(أحترمك كثيرا) هادْ الشِّي بْزَّاف
Had shi bzzaf
(هذا كثير / هذا شيء كثير)
(ترجمة حرفية: هذا الشيء كثير) تستعمل «بْزَّاف» أيضا للدلالة على طول المدة:
بْزَّاف ما شفتو
bzzaf ma shftou
(لم أره منذ مدة طويلة) وتستعمل بزاف للحط من قدرة وقيمة شخص ما:
أَنا بْزاف عليك
Ana bzzaf ealik
(أنا كبير (ة) عليك / أنا فوق طاقتك واستطاعتك) 2- دْيال:
{كلمة «دْيال»}، تعني (خاصة / متاع / مِلك) مثل كلمة (بتاع / بتاعت / بتوع) في اللهجة المصرية.} - أمثلة:
اللهجة ديالنا ماشِي صْعِيبة بْزَّاف
lahja dyalna mashi seiba bezaf
بالمصري: اللهجة بتاعتنا مُشْ صَعبة أوي
(اللهجة خاصتنا ليست صعبة كثيرا) في مناطق أخرى يتم استخدام (بْتاع / نْتاع / تاع) عوضا عن كلمة دْيال: - أمثلة:
اللهجة مْتاعنا / نْتاعنا / تاعنا ماشِي صْعِيبة بْزَّاف
lahja mtaena / ntaena / taena mashi seiba bzaaf
(اللهجة مَتَاعُنا ليست صعبة كثيرا) 3- بْحَالْ: تعني (مِثل / شبيه بِ).
{تحريف لِ: في هيئته.} - أمثلة:
رْطْبْ بْحَالْ الحْرِيرْ
(رَطْبٌ / نَاعَم مثل الحَرير) - يُستعملُ أيضا مرادفا آخر لِ«بْحَال» هو «كِيف» الذي يستعمل أيضا في اللهجة المصرية بالإضافة إلى «زَيْ / زَيِّ»، صيغة «كِيف» المختصرة هي «كِ». - أمثلة:
رْطْبْ كِيف الحْرِيرْ (بالفصحى: رَطْبٌ مثل الحَرير)
رْطْبْ كِالحْرِيرْ (بالفصحى: رَطْبٌ كَالحَرير)
بالمصري: رَطْب كِيفِ الحرير / رَطْب زَيِّ الحرير {عبار «بْحَالْ» مكونة من «ب+حال» أي (بِحَال) و«الحال» في القاموس معناه: صفة الشيء وهيئته وكيفيته.} يُقَال: دَارْ بْحَال القْصَرْ (بالفصحى: دَارٌ بِحَال القصر)
أي «منزل على هيئة القصر» أي «منزل مثل / شبيه بالقصر». 4- الكَابُوس:
- هذه الكلمة تعني (مُسَدَّس أو سِلاح) في اللهجة المغربيَّة، بينما معناها المتعارف عليه في اللغة العربِيَّة هو الحُلم المزعج. 5- اجْدُودِي: حُوِّرَت عن اجْدادي تم عن أجدادِي. 6- ديُور: حُوِّرَت عن الدّْيَار تم عن الدِّيار (المنازل). 7- البْسَالَة: يُقصَد بها المُشَاكَسة وأحيانا قِلَّة الأدب، والكلمة إما مُستَمَدَّة من معنى البَسَالة الذي يدلّ على كراهة الطّعم والقبح والشِّدَّة أو المعنى الآخر الذي يَدُلُّ على الجرأة والإقدام، فَفِي لهجة مدينتي الرباط وسلا ينعت الشخص الجريئ بالبَاسِل. 8- مخْلُوع: - على خِلاف (مَخلوع) المتعارف عليها عربِيّاً وهو (مَنزُوع أو مُزال)، كلمة «مخْلُوع» في اللهجة المغربيَّة تعني (مفزوع أو مُرتَعِد من الخوف).
- بتتبُّع معنى هذه الكلمة في المعاجم العربِيَّة وفي التُّراث اللغوي العربي القديم نجد أنّ لديها من المعاني ما يُفِيد الخوف، حيث يُقَال: {رجل مخلوع الفؤاد} إذا كان فَزِعاً.
- وفي حديث للرسول صلى الله عليه وسَلَّم يقول: {شر ما في الرجل شُحّ هالِع، أو جُبنٌ خَالِع}، أي جبن شديد كأنه يخلع فؤاده من شِدَّة خوفه. 10- العَافِيَّة:
- تعني النَّار أو جهَنَّم (والعياذ بالله)، أصل معنى الكلمة هي الصحة والسلامة وسبب تسمية النار بالعافية هو تشاؤم العرب المغاربة من النار التي لطالما أكلت الأخضر واليابس في الحقول وكلء مواشيهم فاستعملوا بدل «النار» كلمة «العافية» تشاؤماً من النار وتفاؤلاً بالعافية[بحاجة لمصدر]. 11- دِير:
“دِير اشغالك” بالفصحى “أَدِر أشغالك” ودِير هنا من الإدارة، يستعملها المشارِقة في قولِهم “دِير بالك” وخصوصا العراقِيِّين منهم. 12- نوض:
“نوض وتْمْشَّى شوية” باللهجة المصرية “قُوم وِتْمشَّى شوَيَّة” بالفصحى “انهض وتمشى قليلا”. في اللهجة المغربية غالبا ما يُعَوَّض حرف الهاء بحرف الواو عند الحديث عن الغائب المذكر {كَمِثال: “دارُهُ = دَارُو”، “بَيْتُهُ = بِيتو”، “انهض = نوض” …} 13- سقْصي: وهي كلمة عربية من رحم الاستقصاء والتقصّي مثل تقصّي الحقائق. 14- حِيد:
"حيد من حدايا" بالفصحى "ابتعد من قربي". ومعناها "ابق محايداً (في الحياد). 15- آش:
«آش كاتدير» بالفصحى «ماذا تفعل». 16-الفرييخ:
«طار ليه الفرييخ» بالفصحى «فقد عقله». المفردات ذات الأصل الأمازيغي
فْكْرُون: سلحفاة، من كلمة (ⵉⴼⴽⴻⵔ) بالأمازيغية.
شْرْجْم: نافذة.
تَمَّارَة: ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ / tamara بمعنى الشقاء.
الزَّلْط: ⴰⵥⵍⴰⴹ / aẓlaḍ أي الفقر.
الكسكسو: ⵙⴻⴽⵙⵓ / seksu.
الساروت: ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ / tasarut بمعنى المفتاح.
صيفط: ⵙⵙⵉⴼⴹ / ssifḍ بمعنى أرسل.
النكافة: ⵜⴰⵏⴳⵉⴼⵜ / tangift وهي السيدة التي تشرف على اختيار ملابس العروس يوم حفل الزفاف، وترافقها خلال الحفل. كما تتدخل في برمجة الحفل من حيث عدد الطلعات التي ستظهر فيها العروس.
النَّطْفِيَّة: ⵜⴰⵏⵓⵟⴼⵉ / tanuṭfi هو وعاء أرضي معزول لحفظ السوائل وخاصة المياه، غالبا ما يتم إنشاؤه لحفظ مياه الأمطار.
التبروري: ⴰⴱⵔⵓⵔⵉ / abruri بمعنى الْبَرَد
الهيدورة: ⴰⵀⵉⴷⵓⵕ / ahiduṛ أي جلد الكبش وصوفه.
البركاك: ⴰⴱⵔⴳⴰⴳ / abrgag بمعنى الواشي أو الجاسوس.
المش: ⴰⵎⵓⵛ, ⴰⵎⵛⵉⵛ / amcic, amuc بمعنى القط.
الجنوي: ⴰⵊⵏⵡⵉ / ajnwi بمعنى السكين.
الفللوس: ⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙ / afullus وتعني الكتكوت والكلمة التي أخدت منها تعني الديك.
اللهجة الهلالية المشرقية ونظيرتها المغربية (العْرُوبِيَّة)
لِنرى مدى تشابه لهجة قبائل “بنو هلال في المشرق العربي” اليوم بلهجة العْرُوبِيَّة: - الهلالية المشرقية: تكرفس = تدحرج. - العْرُوبِيَّة: تكرفس = تستعمل بنفس المعنى وأحيانا تعني (تَمَّ إرهاقه). - الهلالية المشرقية: اقديت = احسنت = فعلت الصواب. - العْرُوبِيَّة: في اللهجة العروبية المغربية نقول “اقديتي الغرض” بمعنى أنجزت الغرض المطلوب منك. - الهلالية المشرقية: صاح الله عليك = نوع من المعايرة، هنا جاءت كتعبير مجازي، وفي اللهجة العروبية المغربية نقول “تبارك الله عليك”. - الهلالية المشرقية: كراعيني = سيقاني. - العْرُوبِيَّة: يُقال “كرعينك” بمعنى “ساقَيك”. - الهلالية المشرقية: مقحط = ضايق. - العْرُوبِيَّة: يُقال “مكحط”. - الهلالية المشرقية: انطم = اسكت. - العْرُوبِيَّة: يُقال “اضرب الطم” بمعنى اسكت. - الهلالية المشرقية: باح = خلص. - العْرُوبِيَّة: يُقال “بَحّْ” بمعنى “لا شيء” - الهلالية المشرقية: قبس = نار، في اللهجة العروبية المغربية نادر ما تستعمل للدعوة على شخص ما “الله يقبسك”.
أصول الدَّارِجة والعَامِّيَّة المغربِيَّة
- كَثرة القبائل الهِلالية جَعَلت مِن لِسانهم يغلب على لِسان القبائل العربية الأخرى، فاللهجة الهلالية عمق ومخزن استراتيجي لِكلام العرب، وهي لِسانُ غَالِبية عرب شمال أفريقيا، وقد ذُكِرَت اللهجة الهلالية المغربية (والتي تَتَمَثَّل في اللَّهجة العروبِيَّة) في أطروحة دكتوراه الأدب بجامعة القاهرة للذكتور “عبد المنعم” سنة 1969. انقسمت هذه اللهجة إلى قسمين: لَهجة أهل المدينة (اللهجة الحضرية)، منطوقة داخل المدن التالية: الدار البيضاء، الرباط، سلا، المحمدية، القنيطرة، مكناس، وجدة، الجديدة، آسفي، مراكش، الصويرة، خريبكة، بني ملال.
لَهجة أهل البادية (اللهجة البدوية)، منطوقة داخل القبائل التالية (التي ترتكز بالمدن السَّابِق ذِكرها): الشاوية، وورديغة، ودكالة عبدة، والغرب شراردة بني حسين، وجهة الحوز والجهة الشرقية.
والجدير بالذكر أن اللهجة العروبية الحَضَرية ساهَمت في ظهور ما يُسمى بالدَّارِجَة وكذلك العَامِّية المغربية بحيث تأثَّرت هذه اللهجة بلسان النَّازحين إلى المُدن (مِثل الدار البيضاء، والرباط، وسلا، والجديدة...) وإمتزجت بها. أما الدَّارِجة المغربيَّة فهِي اللَّهجة المُسيطرة على الإعلام، والعَامِيَّة فهي كلام الشَّارِع. - في مدِينَتَي سلا والرباط غَلَبت اللهجة العروبية لِقبائل الجوار كَقبائل الشراردة بمدينة القنيطرة وقبائل زعير على اللَّهجة الأندلُسِيَّة بل تكاد تمحيها من الوجود.
تاريخ اللهجات المغربِيَّة
هُنَاك فَرق بين دُخول اللغة العربية واللِّسان العَربِي إلى المغرب، وهذا قَد تَمَّ عبر ثَلاثة مَراحِل، تزامنت الأولى منها مع الفتح الأموي لبلاد الأمازيغ في شمال أفريقيا. آنذاك دخَلت اللُّغة العربية بشكل جد محدود ثم اندثرت العربية تماما بعد طرد الأمويين من طرف الأمازيغ خلال ثورة البربر الكبرى. والمرحلة الثانية خلال القرن 11 والقرن 12 حيث احتلت القبَائِل العَرَبِيَّة على رأسِها (بنو هلال وبنو معقل وبنو سليم)أمَّا المرحلة الثَّالِثَة فَتزامَنت مَعَ هِجرة الأندلُسِيِّين بعد طردهم من إسبانيا. في كِلتا المرحَلتين الثانية والثالثة أدخلت معها القبَائِل العَرَبِيَّة لسانها البدوي وكذلك نقل الأندلسيِّين لهجتهم معهم إلى المغرب. يقول ابن خلدون: «هؤلاء الأحياء بالمغرب لهذا العهد فيهم بطون من قرة والعاصم ومقدم والاثبج وجشم والخلط وغلب عليهم جميعا اسم جشم فعرفوا به وهم جشم بن معاوية بن بكر بن هوازن وكان أصل دخولهم إلى المغرب ان الموحدين لما غلبوا على أفريقيا وأذعنت لهم هؤلاء القبائل من العرب كانت فتنة ابن غانية فاجلبوا فيها وانحرفوا عن الموحدين وراجعوا الطاعة لعهد المنصور فنقل جشم هؤلاء الذين غلب اسمهم على من معهم من الاحياء وأنزلهم تامسنا ونقل رياح وأنزلهم الهبط فنزل جشم بتامسنا البسيط الافيح ما بين سلا ومراكش أوسط بلاد المغرب الاقصى».
الشَّعب المغربي واللهجة المغربية
شاب مغربي من مدينة سلا يتكلم بالدارجة.
في الأوساط الشعبِيَّة المغربِيَّة ينعَتون لهجة تواصُلِهِم بـالعربيَّة وأحياناً الدَّارِجة.
النسب اللغوي للدَّارِجة المغربية
الأفرو آسيوية. السامية. السامية المركزية. السامية المركزية الجنوبية ولغات شمال افريقيا. اللغة العربية + اللغة الامازيغية. اللهجة المغربية. - وإذا قُمنا بتفصيل الشَّجرة أكثر ستكون كالتَّالِي: اللغة العربية + اللغة الامازيغية. اللهجة الهِلالِيَّة المَغَارِبِيَّة واللهجات الامازيغية. اللَّهجَة العْروبِيَّة واللهجات الامازيغية. =الدَّارِجة المغربية.
بعض المفردات المغربية
- يهضر: يتكلم، والأصل أنّها استخدمت بدلالة سلبية، فمن يتكلم كثيراً بلا فائدة «يهدر الكلام».
أمَّا في قاموس اللغة: الهِدْرُ يعني الثَّقيلُ لا خيرَ فيه ويقال: الحَمَامُ هَدَرَ هَدْرًا، وهَدِيرًا: رَدَّدَ صَوتَهُ في حَنْجرَته، ويقال: هَدَرَ الغُلاَمُ: أَرَاغَ الكلامَ وهو صَغِيرٌ. . - آش: ماذا.
- علاش: لماذا.
- منين: من أين.
- آش بغيتي/بغيت؟: ماذا تريد؟/أُريد.
- يَاكُلْ: يأكل (بدون همزة).
- دِيمَا: دائماً.
- فِينْ: أين.
- اعطِني: أعطني.
- البارح: البارحة.
- غْدّا: غداً.
- زْوِين/ة: مشتقة من الزينة، مثال: تزيّنت المرأة لزوجها أي تجمّلت، إذن في العربية الدارجة المغربية هي جميلة أو زوينة.
- كِيفاشْ: كيف.
- بْقَ معَيَ: ابق / خليك معي.
- إمْتى: متى.
- كِيدَايْر: كيف حالك. (كيدير مع الوقت = كيف تدير حياتك مع الزمن وقساوته).
- أجِي، تعالى: جئ أي الأمر لفعل جاء من المجيء، تعال.
- سِر: اذهب.
- شانطي: طريق مرور السيارات /شارع / حضيرة بناء وهي مشتقة من الفرنسية Chantier.
- البْرِيكة: القداحة وهي مشتقة من الفرنسية (briquet).
- بحال: مثل.
- الهْبيل: المجنون.
- كامبو: ساذج.
- مكلخ: غبي.
- الروضة: المقبرة.
- القرعة: القارورة.
- الحبس: السجن.
- الشرجم: النافذة.
- القراية: القراءة.
- تقاشر: الجوارب.
- سيمانة: كلمة إسبانية بمعنى أسبوع.
- الفلوس، البنكة (binga): المال
- صباط: حذاء.
- طبسيل: صحن للأكل.
- مُسطاس/مُسْطاج: شارب.
- غراف: كوب الماء.
- قنية: أرنب.
- تفرج (أمر) من الفراجة: شاهد أي أمر لفعل شاهد من المشاهدة، (تفرج في التلفازة: شاهد التلفاز)، (أنا دابا كنتفرج في التلفازة: أنا الآن أشاهد التلفاز).
- الكمالة: التتمة.
- باش: من أجل.
- حط: ضع الأمر لفعل وضع.
- مطيشة: طماطم.
- زرب: أمر لفعل أسرع.
- كنبغيك (في المضارع، المذكر/المؤنث): أُحبك.
- توحشتك (في المضارع، المذكر/المؤنث): إشتقت لك.
- النعاس: النوم.
أبجدية اللهجة المغربية
ا ب ت ج ح خ د ر س ش ص ض
ط ع غ ف ق ك ل م ن ه وي ڭ ڨ [ڭ (الجيم المصريg) ||||ڨ (V باللآتينية) P] هي تقريبا نفسها الأبجدية العربية بالإضافة إلى الجيم المصري "ڭ" وحرفين لاتينيين "V / ڨ" و"P"، ما عدا «ث، ذ، ظ، ة، ء». أما ڤ وP فَيُستَعملان لنطق الكلمات المستوردة من اللغة الامازيغية واللغات الأوربية، على سبيل المثال:
الPاركينڭ الباركينڭ Lparking (موقع السيارات).
الڤيراج الفيراج Lviiraj (المنعطف). هذا وقد ظهرت فئة كبيرة من الناس تحتج على تدريس اللغة العربية في المدارس بدل الدارجة، كونها ليست فقط لهجة عربية وانما لغة منفصلة كونها بعيدة عن العربية الفصحى.
شرح مبسط
اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية.[1]
شاركنا رأيك
التعليقات
لم يعلق احد حتى الآن .. كن اول من يعلق بالضغط هنا
أقسام شبكة بحوث وتقارير ومعلومات عملت لخدمة الزائر ليسهل عليه تصفح الموقع بسلاسة وأخذ المعلومات تصفح هذا الموضوع [ تعرٌف على ] لهجة مغربية # اخر تحديث اليوم 2024-04-27 ويمكنك مراسلتنا في حال الملاحظات او التعديل او الإضافة او طلب حذف الموضوع ...آخر تعديل اليوم 10/11/2023
اعلانات العرب الآن